Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Is It Love?» par Pink

Is It Love? (Est-ce De L'amour?)

[Chorus]
[Refrain]
Is it love, or just a curse
Est-ce de l'amour ou simplement un fléau ?
Do you feel good when I hurt
Te sens-tu bien lorsque je souffre ?
I need your heart to open up
J'ai besoin de ton coeur pour évoluer
If this love's not real, then it's just my luck
Si ça ce n'est pas de l'amour, alors c'est juste de la chance

Mommy help me, I need your help
Maman aide moi, j'ai besoin de toi
This little boy, he took my love
Ce petit homme, il a volé mon amour
And he says these things that make my body bump up
Et il dit ces choses qui font que mon coeur bat très fort
But then he runs leavin me un-done
Mais après il s'en va me laissant seule
And I don't understand
Et je ne comprends pas
For sex he said he'd be my man
Il a dit qu'il serait mon homme pour le sexe

[Chorus]
[Refrain]

Daddy listen, I gave it up
Papa, écoute, je lui ai cédé
I'm not your little girl
Je ne suis plus ta petite fille
My cherry, and all the trust is missing
Ma cerise(1), et toute la confiance sont perdues
But please listen, what do I do
Mais s'il te plait écoute, que dois-je faire
I know you wanna hurt him
Je sais que tu veux lui faire du mal
But I like what he do, he's only doin what you used to
Mais j'aime ce qu'il fait, il fais juste ce que tu faisais

[Chorus]
[Refrain]

You never told me bout the birds and the bees
Tu ne m'a jamais parlé des oiseaux ou des abeilles
Or bout hide n' go seek or what he gets when he finds me
Où elles vont jouer à cache-cache, ou encore ce qu'il a obtenu lorsqu'il m'a trouvé
The biggest mistakes in the choices I make
C'est la plus grosse erreur dans les choix que j'ai fait
Won't you help me decide, what's goin down in my mind ?
Ne m'aidera tu pas à décider de ce qu'il se passe dans ma tête ?

[Chorus 2x]
[Refrain 2x]

That thing you're puttin on me
Cette chose que tu me donne
Has got me so confused
Me rends tellement confuse
Won't somebody help me, tell me what should I do ?
Personne ne m'aidera t-il pas, me dire ce que je devrais faire ?
In my heart it feels so good, is it just a curse
Dans mon coeur tout va bien, est-ce un fléau ?
Will it get better, or will it get worse
Est-ce que ça va s'ameliorer ou s'empirer ?

[Chorus ]
[Refrain]

(1) sa virginité

 
Publié par 6817 2 4 6 le 27 avril 2004 à 10h55.
Can't Take Me Home (2000)
Chanteurs : Pink

Voir la vidéo de «Is It Love?»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

N!co Moore Il y a 20 an(s) 9 mois à 20:07
5310 2 2 4 N!co Moore Site web Bravo!!!encore 1 foi!!! Que dire 2 +?????
yayalee Il y a 19 an(s) 10 mois à 21:59
5407 2 2 5 yayalee j'adore cette chanson... je l'ai en tete tout le temps.. !!!!! merciiii pour cette traduction!!! :-D :-D :-D :-D :-D
Caractères restants : 1000