Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Never Be The Same Again (feat. Lisa Left Eye Lopes)» par Melanie C

Never Be The Same Again (feat. Lisa Left Eye Lopes) (Plus Jamais Pareil)

Come on. Ooh, yeah
Allez, Ooh, ouais.
(Never be the same again)
(Ca ne sera plus jamais pareil)

I call you up whenever things go wrong
Je t'ai appelé chaque fois que ça n'allait pas
You're always there, you are my shoulder to cry on
Tu étais toujours là, tu es l'épaule sur laquelle pleurer
I can't believe it took me quite so long
Je ne peux pas croire qu'il m'a fallu si longtemps
To take the forbidden step
Pour franchir le cap interdit
Is this something that I might regret ?
Est-ce qu'il y a quelque chose que je regrette ?

(Come on, come on)
(Allez, allez)
Nothing ventured nothing gained
Rien n'à risquer, rien n'à gagner
(You are the one)
(Tu es le seul)
A lonely heart that can't be tamed
Un coeur solitaire qui ne peux être apprivoisé
(Come on, come on)
(Allez, allez)
I'm hoping that you feel the same
J'espère que tu ressens la même chose
This is something that I can't forget
C'est ce que je ne peux oublier.

[Chorus]
[Refrain]
I thought that we would just be friends
Je pensais que nous serions juste amis
Things will never be the same again
Les choses qui ne seront plus jamais pareil
It's just the beginning it's not the end
C'est juste le début et non la fin
Things will never be the same again
Les choses qui ne seront plus jamais pareil
It's not a secret anymore
Ce n'est plus un secret désormais
Now we've opened up the door
Maintenant que nous avons ouvert la porte
Starting tonight and from now on
Depuis cette nuit et pour l'infinie
We'll never, never be the same again
Ca ne sera plus jamais, jamais pareil
Never be the same again
Jamais plus pareil.

(Come on)
(Allez)
Now I know that we were close before
Maintenant je sais pourquoi nous étions-ci renfermés avant
I'm glad I realised I need you so much more
Je suis heureuse, j'ai réalisé que j'ai beaucoup plus besoin de toi
And I don't care what everyone will say
Et je me fiche de savoir ce que tous le monde dira
It's about you and me
C'est entre toi et moi
And we'll never be the same again
Et ça ne sera plus jamais pareil.

I thought that we would just be friends (oh yeah)
Je pensais que nous serions juste amis (Oh ouais)
Things will never be the same again (Never be the same again)
Les choses qui ne seront plus jamais pareil (plus jamais pareils)
It's just the beginning it's not the end (We've only just begun)
C'est juste le début et non la fin (nous avons juste commencés)
Things will never be the same again
Les choses ne seront plus jamais pareil
It's not a secret anymore
Ce n'est plus un secret désormais
Now we've opened up the door (Opened up the door)
Maintenant que nous avons ouvert la porte (ouvert la porte)
Starting tonight and from now on
Depuis cette nuit et pour l'infinie
We'll never, never be the same again
Ca ne sera plus jamais, jamais pareil
Never be the same again
Jamais plus pareil.

Nite and day
Nuit et jour,
Black beach sand to red clay
Des sables de ‘black beach' au ‘Red Clay'
The US to UK, NYC to LA
Des USA en Angleterre, de New York City à Los Angeles
From sidewalks to highways
Des trottoirs aux autoroutes
See it'll never be the same
Regarde, ça ne sera plus jamais pareil
What I'm sayin'
Ce que je veux dire :
My mind frame never changed 'til you came rearranged
Ma pensée ne changera jamais jusqu'à ce que tu reviennes changé

But sometimes it seems completely forbidden
Mais parfois ça semble complètement interdit
To discover those feelings that we kept so well hidden
Pour découvrir ces sensations que nous gardons si bien cachées
Where there's no competition
Il n'y a pas de compétitions
And you render my condition
Et tu te plis à mes conditions
Though improbable it's not impossible
Penser que c'est improbable n'est pas impossible
For a love that could be unstoppable
Pour un amour qu'on ne peut pas arrêter

But wait
Mais attends
A fine line's between fate and destiny
C'est un lien étroit entre le sort et la destinée
Do you believe in the things that were just meant to be ?
Crois-tu dans ces choses qui semblent juste être ce qu'elles signifient ?
When you tell me the stories of your quest for me
Quant tu me demandes les histoires de ta quête envers moi.
Picturesque is the picture you paint effortlessly
Ce sont des images pittoresques que tu as peintes sans efforts

And as our energies mix and begin to multiply
Et quant nos énergies se mélangent et commencent à se multiplier
Everyday situations, they start to simplify
Les épreuves quotidiennes commencent à se simplifier
So things will never be the same between you and I
Ainsi les choses ne seront plus jamais les mêmes entre toi et moi
We intertwined our life forces and now we're unified
Nous avons entrelacé nos forces vitales et maintenant nous sommes unifié.

[Chorus]
[Refrain]

(Come on, come on)
(Allez, allez)
Things will never be the same again
Les choses ne seront plus jamais pareilles
(You are the one)
(tu es le seul)
Never be the same again
Jamais plus pareil

It's not a secret anymore (X2)
Ce n'est plus un secret à présent (X2)
Never be the same again
Ca ne sera plus jamais pareil

Never be the same again (x4)
Plus jamais pareil (X4)

 
Publié par 5357 2 2 4 le 26 avril 2004 à 15h11.
Northern Star (1999)
Chanteurs : Melanie C
Albums : Northern Star

Voir la vidéo de «Never Be The Same Again (feat. Lisa Left Eye Lopes)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

youhou Il y a 20 an(s) 11 mois à 16:06
9631 3 4 6 youhou a dacor ya pu lé parole en anglé!!
normalmen ya left eye(RIP) ki rap sur cette song
TwinLorz Il y a 20 an(s) 11 mois à 23:35
5357 2 2 4 TwinLorz Pour les paroles en VO vous pouvez aller sur :
http://www.bestofparoles.com/l yrics.php?code=2326
Raydon Il y a 20 an(s) 10 mois à 16:21
11334 4 4 5 Raydon Site web celle là elle me dit kelke chose mais je m'en souviens plus....
(dsl g une memoire coute :-D )
Matt: save la cocci! Il y a 20 an(s) 10 mois à 16:43
15934 4 4 6 Matt: save la cocci! Site web la chanson ça va je trouve, mais je crois que c'est grace au rap de Left Eye que je l'aime bien... parce que Melanie C c'est pas trop mon truc sinon
Afrodisiac Il y a 16 an(s) 11 mois à 15:01
19574 4 4 7 Afrodisiac j'adore cette chanson elle est superbe et les paroles sont fortes

my mind frame se traduit par : mon état d'esprit
Caractères restants : 1000