Code Of Energy (Code D'énergie)
I was scatterbrained
J'étais écervelé
When I found the time to find
Quand j'ai trouvé le temps d'apercevoir
That times are evil
Que les temps sont malveillants
Sick and disjointed
Malades et décousus
My skin is thick
Ma peau est épaisse
Thick and calloused
Epaisse et dure
I'm ready to shed the shell
Je suis prêt à quitter ma carapace
Ready to shed the shell
Prêt à quitter ma carapace
So you think you have figured me out
Donc tu penses que tu m'as compris
A young man lost in his problems
Un jeune homme perdu dans ses problèmes
Some problems aren't that easy to solve
Certains problèmes ne sont pas aussi faciles à résoudre
And you can't break our code of energy
Et tu ne peux casser notre code d'énergie
I'm bent out of shape
Je me fausse
There is no happy ending
Il n'y a pas de fin heureuse
I've come to a point
Je suis arrivé à un point
Where I just don't give a fuck
Où je ne donne plus seulement de coups de bite
My skin is thick
Ma peau est épaisse
Thick and calloused
Epaisse et dure
I'm ready to shed the shell
Je suis prêt à quitter ma carapace
Ready to shed the shell
Prêt à quitter ma carapace
The code of energy
Le code d'énergie
Hi
Salut
I'm paranoid
Je suis paranoïaque
Goodbye
Au revoir
I'm in the void
Je suis dans le vide
Haunted by insecurity
Hanté par l'insécurité
Bipolar asymmetry
Asymétrie bipolaire
Our new vision of passion and obsession
Notre nouvelle vision de la passion et de l'obsession
Is planetary ingestion
Est une ingestion planétaire
There is no time for question... . .
Il n'y a pas de temps pour les questions... . .
Vos commentaires
Belle trad' pepette velue !!
Lol j'ai piqué ma crise de la journée :-D
Bon mon com va etre masqué mais bon....
Vive papa roach!!!! :-\ <3
Ah, et la meilleure traduc de "I'm bent out of shape" est, je pense: "Je ne suis pas en forme"... mais ce n'est que mon avis.
Merci pour la trad' :)