That's Entertainment (C'est Le Divertissement)
A police car and a screaming siren
Une voiture de police et une sirène hurlante
A pneumatic drill and ripped up concrete
Un marteau piqueur et une entaille dans le béton
A baby wailing and stray dog howling
Un gémissement de bébé et un hurlement de chien perdu
The screech of brakes and lamp light blinking
Le hurlement des freins et le clignotement des lumières des lampes
That's entertainment, that's entertainment
C'est le divertissement, c'est le divertissement
A smash of glass and a rumble of boots
Un fracas de verre et un grondement de bottines
An electric train and a ripped up 'phone booth
Un train électrique et une cabine téléphonique arrachée
Paint splattered walls and the cry of a tomcat
La peinture éclaboussée des murs et le cri d'un matou
Lights going out and a kick in the balls
Feux sortant et un coup de pied dans les boules
That's entertainment, that's entertainment
C'est le divertissement, c'est le divertissement
Days of speed and slow time Mondays
Les jours de vitesse et lundis de temps lents
Pissing down with rain on a boring Wednesday
Il pleut comme vache qui pisse en cet ennuyeux mercredi
Watching the news and not eating your tea
Observation des nouvelles sans boire ton thé
A freezing cold flat and damp on the walls
Un appartement froid glacial et une humidité sur les murs
That's entertainment, that's entertainment
C'est le divertissement, c'est le divertissement
Waking up at 6 a. m. on a cool warm morning
Reveil à 6 heures un matin cool et chaud
Opening the windows and breathing in petrol
Ouverture des fenêtres et inhalation de l'essence
An amateur band rehearsing in a nearby yard
Un groupe amateur répétant dans un jardin voisin
Watching the tele and thinking about your holidays
Regardant la télé et pensant à tes vacances
That's entertainment, that's entertainment
C'est le divertissement, c'est le divertissement
Waking up from bad dreams and smoking cigarettes
Se reveiller par un mauvais rêve et fumer des cigarettes
Cuddling a warm girl and smelling stale perfume
Enlaçant une fille chaude et sentant le parfum éventé
A hot summer's day and sticky black tarmac
Le jour d'un été chaud et le macadam noir gluant
Feeding ducks in the park and wishing you were far away
Nourrir les canards dans le parc et souhaiter que tu soit loin
That's entertainment, that's entertainment
C'est le divertissement, c'est le divertissement
Two lovers kissing amongst the scream of midnight
Deux amants s'embrassant parmi le cri perçant de minuit
Two lovers missing the tranquility of solitude
Deux amants manquant de tranquilité et de solitude
Getting a cab and travelling on buses
Avoir un taxi et voyager en bus
Reading the graffiti about slashed seat affairs
Lecture du graffiti a propos d'une relation qui touche le fond
That's entertainment, that's entertainment
C'est le divertissement, c'est le divertissement
Vos commentaires
Moi aussi je l'ai en accoustique elle est trop magnifique !!! euuh mais si quelqu'un là en normal pas accoustique (si ça existe.. parceque j'ai un live où il le font aussi en accoustique) il pourrait m'envoyé un message please ?? mici bcp
Et puis dedans Charlie se trompe en disant "Waking up from bad dreams and smoking cigarettes Waking up from bad dreams and smoking stale perfume" au lieu de "Waking up from bad dreams and smoking cigarettes Cuddling a warm girl and smelling stale perfume".. ce qui dans el 1er cas ne veux rien dire...
Voilàààà n'oubliez pas si vous avez Cette chanson en non accoustik prévenez moi !!!
BiZ
I'm SoRrY iF i CaN't Be PeRfEcT
AtOmE
:-° a tte
BUSTED are the best