Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «This Ain't A Love Song» par Bon Jovi

This Ain't A Love Song (Ce N'est Pas Une Chanson D'amour)

I should have seen it coming when the roses died
J'aurais dû y voir venir quand les roses se sont fanées
Should have seen the end of summer in your eyes
J'aurais dû voir la fin de l'été dans tes yeux
I should have listened when you said good night
J'aurais dû t'écouter quand tu me disais bonne nuit
You really meant good bye
Car en fait tu voulais me dire au revoir

Baby ain't it funny how
Bébé c'est bizarre comme en fait
You never ever learn to fall
On n'apprend jamais à chuter
You're really on your knees
Quand on croit se tenir droit debout,
When you think you're standing tall
On est en réalité à genoux par terre
But only fools are know-it-alls
Mais seuls les idiots savent tout
And I've played that fool for you
Et j'ai joué cet idiot pour toi

I cried and cried every night
J'ai pleuré et pleuré chaque nuit
There were nights that I died for you baby
Il y a même des nuits où j'aurais pu mourir pour toi mon amour
I tried and I tried
J'ai essayé et essayé
To deny it that your love drove me crazy baby
En vain de nier le fait que ton amour me rendait fou bébé

If the love that I got for you is gone
Si l'amour que j'avais pour toi est mort
If the river I've cried ain't that long
Si la rivière que j'ai pleuré pour toi n'est pas assez longue
Then I'm wrong yeah I'm wrong
Alors j'ai tort oui j'ai tort
This ain't a love song
Ce n'est pas une chanson d'amour

Baby I thought you and me would
Mon amour je croyais que toi et moi
Stand the test of time
Résisterions à l'épreuve du temps
Like we got away with the perfect crime
Comme quand on s'en tire avec le crime parfait
But we were just a legend in my mind
Mais nous étions juste une légende dans mon esprit
I guess that I was blind
Je suppose que j'étais aveugle

Remember those nights dancing at the masquerade
Rappelle toi de ces nuits quand on dansait au bal masqué
The clowns wore smiles
Les clowns affichaient des sourires
That wouldn't fade
Qui ne s'effondreront jamais
You and I were the renegades
Toi et moi étions des voyous,
Some things never change
Certaines choses ne changeront jamais

It made me so mad
Cela m'a rendu fou
'cause I wanted it bad for us baby
Parce que je voulais vraiment que ça marche entre nous
And now it's so sad that whatever we had
Et maintenant cela est si triste que quoique nous avions
Ain't worth saving oh oh oh
Cela ne vaut pas la peine d'être sauvé

If the love that I've got for you is gone
Si l'amour que j'avais pour toi est mort
If the river I've cried ain't that long
Si la rivière que j'ai pleuré pour toi n'est pas assez longue
Then I'm wrong yes I'm wrong
Alors j'ai tort, oui j'ai tort
This ain't a love song
Ce n'est pas une chanson d'amour

If the pain that I'm feeling so strong
Si la douleur que je sens en moi si forte
Is the reason that I'm holding on
Est ce qui me fait tenir bon
Then I'm wrong yeah I'm wrong
Alors j'ai tort oui j'ai tort
This ain't a love song
Ce n'est pas une chanson d'amour

I cried and I cried every night
J'ai pleuré et pleuré chaque nuit
There were nights that I died for you baby
Il y a même des nuits où j'aurais pu mourir pour toi mon amour
I tried and I tried to deny it that
J'ai essayé et essayé
Your love drove me crazy
En vain de nier le fait que ton amour me rendait fou bébé

If the love that I got for you is gone
Si l'amour que j'avais pour toi est mort
If the river I cried ain't that long
Si la rivière que j'ai pleuré pour toi n'est pas assez longue
Then I'm wrong yeah I'm wrong
Alors j'ai tort oui j'ai tort
This ain't a love song
Ce n'est pas une chanson d'amour

Then I'm wrong yeah I'm wrong
Alors j'ai tort oui j'ai tort
This ain't a love song
Ce n'est pas une chanson d'amour
Oh oh oh no no
Oh oh oh non non

je tenais à expliquer ce passage qui peut paraître

Confus. . à mon avis, ils veulent dire par là qu'en amour

On peut se croire fort et indépendant de cet amour

Mais ke finalement on est totalement soumis a celui

Ci, on s'en rend compte surtout quand c fini !

 
Publié par 9006 3 4 6 le 24 avril 2004 à 12h22.
These Days (1996)
Chanteurs : Bon Jovi
Albums : These Days

Voir la vidéo de «This Ain't A Love Song»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
lenya26 Il y a 20 an(s) 6 mois à 22:49
9006 3 4 6 lenya26 tu devrais te débrouiller pour l'écouter xtina.a ou meme tt l'album "these days" parce qu'il est magnifique (un peu triste par contre) et merci de ton soutien ;-)
IzabeL`` Il y a 20 an(s) 5 mois à 12:02
5224 2 2 3 IzabeL`` Jamais vu une traduction aussi bonne ! Bravo...
lenya26 Il y a 20 an(s) 5 mois à 20:58
9006 3 4 6 lenya26 merci mé bon... :'-)
BadMusiK Il y a 20 an(s) 2 mois à 17:15
6153 2 3 5 BadMusiK Bravo1 ta traduction est parfaite! Comme tu le dis, elle est trop trsite cette chanson :'-( mais elle est si vraie!! j'aime trop !! et bon jovi ont été mon premier groupe rock favori 8-D a plus! continues tes magnifiques tradcutions!
boumbo Il y a 20 an(s) 1 mois à 14:56
5292 2 2 4 boumbo maginifiques paroles !!! un grand bravoooo pour la traduction et heurezement que tu l'as traduite sinon on loupait quelque chose !!! mirciiiii beaucoup !!!!!!! et vive bon jovi !!!!!!!!
marichou Il y a 19 an(s) à 12:11
8126 3 3 5 marichou Site web <3 <3 Wahh jiame trop la song ! jpeut pas ahhh jpourrai pas men passer ! :-\

Vive Bon Jovi :-\
Sepho77 Il y a 18 an(s) 6 mois à 12:21
5577 2 2 6 Sepho77 Site web Super chanson criante de vérité... javascript:add(' <3 ');
<3 c'est tellement triste que c'est beau...
Vive le ROCK! Il y a 13 an(s) 3 mois à 19:01
5341 2 2 5 Vive le ROCK! Cro biennnn!!!!!!^^
Delecroixclotilde Il y a 1 an(s) à 09:29
154 3 Delecroixclotilde Merci infiniment pour toutes les traductions.
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000