Pulse Of The Maggots (Le Pouls Des Fans)
This is the year where hope fails you
C'est l'année ou l'espoir vous perd
The test subjects run the experiments
Les sujets de test fuient les experiences
And the bastards you know, is the hero you hate
Et les batards que vous connaissez, est le heros que vous détestez
But cohesing is posssible if we strive
Mais la cohésion est possible si nous nous efforçons
There's no reason, there's no lesson
Il n'y a pas de raison, il n'y a pas de leçon
No time like the present, telling you right now
Pas de temps comme le présent, dis tu vrai maintenant ?
What have you got to lose ? What have you got to lose ?
Qu'est ce que tu a à perdre ? Qu'est ce que tu as à perdre ? ? ? ?
Except your soul... JUST LISTEN ! ! ! !
A part ton âme... ECOUTE JUSTE ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
I fight for the unconventional
Je combats pour le non conventionnel
My right, and its unconditional
Mon droit, et ces inconditonnels
(I can) only be as real as i can
(Je peux) seulement etre aussi réel que je le peux
The disavantage is
Le désavantage est
I never knew the plan
Que je n'ai jamais connu le plan
(This isnt) just a way to be a martyr
(Cela n'est pas) la maniere d'etre juste un martyre
(I cant) walk alone any longer
(Je ne peux) marcher seul plus longtemps.
(I fight) for the ones who can't fight
(je combats) pour ceux qui ne peuvent combattre
And if I lose, at least I tried !
Et si je perds, au moins j'aurais essayé !
[Refrain]
[Refrain]
We ! We are the new diabolic
NOUS ! nous sommes les nouveaux diaboliques
We ! We are the bitter bucolic
NOUS ! nous sommes les bucoliques ameres
If I have to give my life you can have it
Si j'avais a donner ma vie vous pourriez l'avoir
We ! We are the pulse of the maggots
NOUS ! Nous sommes le pouls des fans
(I won't) be the inconsequential
(Je ne) serais pas l'inconsequentiel
(I won't) be the wasted potential
(je ne) serais pas le potentiel perdu
I can make it, as severe as I can
Je peux le faire, aussi severe que je le peux
Until you realize
Jusqu'a ce que vous realisiez
You'll never take a stand
Que vous ne prendrez jamais postion
(It isnt) just one-sided version
(Ce n'est pas) juste le récto d'une version
(We've dealt) with a manic subversion
(Nous avons été traités) avec un abattage maniaque
(And I won't) let the truth be perverted
(Et je ne) laisserais pas la verité etre pervertie
And i won't leave another victim deserted
Et je ne laisserais pas une autre victime abandonnée
[Refrain]
[Refrain]
Do you understand ? (yes) X4
Comprends tu ? (oui) X4
Say it again say it again (we won't die) X8
Dis le encore dis le encore (nous ne mourrons pas) X8
(We fight) 'til no one can fight us
(Nous nous battons) jusqu'à ce que personne ne puissent nous combattre
(We live) and no one can stop us
(Nous vivons) et pas un seul ne peut nous stopper
(We pull) when we're push too far
(Nous tirons) quand nous sommes poussée trop loin
And the advantage is
Et l'avantage est
The bottom line is
Le coût total est
(We never) had to fight in the first place
(Nous) n'aurons (jamais) a nous battre en premier lieu
(We only) had to spit back in their face
(Nous) avons (seulement) a cracher derrière leur visage
(We wont) walk alone any longer
(Nous ne) marcheront pas seul longtemps
What doesn't kill us, only makes us stronger
Ce qui ne nous tue pas, ne fait que nous rendre plus fort
[Refrain]
[Refrain]
Do you understand (yes) X4
Est ce que tu comprends ? (oui) X4
Say it again say it again (we wont die) X4
Dis le encore dis le encore (NOUS NE MOURRONS PAS) X4
(*) Maggots est le nom que Joey a donné au fan de slipknot.
Vos commentaires
"Except your soul... JUST LISTEN ! ! ! !"
J'ai vu sur quelques autres sites que c'était plutot :
"Except your soul... Who's with us ?" (ca sonne mieux quand j'écoute d'ailleurs)
Quelqu'un pourrait vérifier aussi? :-/
Mais la toune est vrm bonne !! :-\ 8-| >:-)