By Starlight (A La Lueur Des étoiles)
By starlight I'll kiss you
A la lueur des étoiles je t'embrasserai
And promise to be your one and only
Et promettrai de n'être rien qu'à toi
I'll make you feel happy
Je te rendrai heureuse
And leave you to be lost in mine
Et te laisserai te perdre en moi
And where will we go, what will we do ?
Et où irons-nous, que ferons-nous ?
Soon said I, will know
Bientôt, ai-je dit, je saurai
Dead eyes, dead eyes, are you just like me ?
Yeux vides, yeux vides, es-tu seulement comme moi
Cause her eyes, cause her eyes
Car ses yeux, car ses yeux
Were as vacant as the seas
Etaient aussi vacants que les mers
Dead eyes, dead eyes, are you just like me ?
Yeux vides, yeux vides, es-tu seulement comme moi ?
And all along, we knew we'd carry on
Et depuis le début, nous savions que nous allions continuer
Just to belong
Juste pour s'appartenir
By starlight I know you
A la lueur des étoiles, je te connais
As lovely as a wish granted true
Aussi adorable qu'un souhait devenu réalité
My life has been empty, my life has been untrue
Ma vie a été vide, ma vie a été fausse
And does she really know, who I really am ?
Mais sais-t-elle vraiment qui je suis vraiment ?
Does she really know me at last
Me connaît-elle vraiment finalement
Dead eyes, dead eyes, are you just like me ?
Yeux vides, yeux vides, es-tu seulement comme moi ?
Cause her eyes, cause her eyes
Car ses yeux, car ses yeux
Were as vacant as the seas
Etaient aussi vacants que les mers
Dead eyes, dead eyes, are you just like me ?
Yeux vides, yeux vides, es-tu seulement comme moi ?
And are you just like me ? (X 3)
Et es-tu seulement comme moi ? (x3)
Vos commentaires