Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Summer Dying Fast» par Cradle Of Filth

Summer Dying Fast (L'Eté S'éteint Vite (1))

Through acrid clouds of summer flies
A travers les nuages âcres des mouches d'été
The garden swells with a thousand more wise
Le jardin gonfle avec un millier de plus sages
Forever flung to celestial dreams
Défait pour toujours des rêves célestes
Clawing at the grave of the dead nazarene
Griffant la tombe du nazarène (2) mort

I watch the storm approaching
J'observe la tempête approchée
The darkness calls my name
L'obscurité appel mon nom
The trees are growing restless
Les arbres sont de plus en plus agités
They feel the season change
Ils sentent que la saison change
Their fruit has putrified
Leur fruit a putri
Forbidden once and bound to die
Interdis une fois (3) et attaché pour mourir
The thread of life lies severed
La trame de la vie ment plusieur fois
On the brink of paradise
Au bord du paradis

Grinning winds of hate unfurled
Les ailes souriantes de la haine déployées
Dash towers tall that grip the sun
Les tours anéanties atteignant le soleil
Talons stretch beneath her veil
Des serres (d'aigle) tendues sous le voile (de mariée)
Reclamation, our time has come...
Réclamation, notre heure est venue...

Autumn spreads its golden wings
(L') Automne déploie ses ailes dorées
And lays the path for those unseen
Et étend le chemin à ces inapperçus (4)
A tangled web of evil spun at last...
Un tissu emmélé par les dernieres vrilles du démon...
Winter spawns from barren thighs
L'hiver né de cuisses stériles
To readdress, to slay the blind
Peut être meilleure (5), pour massacrer l'aveugle
And throw the reins untethered to the skies
Et jeter les reines détachées aux cieux

They pray to the full moon rising
Ils prient vers la puissante pleine lune
Diana moving with such infinite grace
Diana se déplaceant avec tant de grâce
Wrapped alone in a blanket of nightfall
Enveloppée seule dans une couverture à la tombée de la nuit
How many secrets can they read by your face ?
Combien de secrets peuvent-ils lire sur ton visage ?

Will they know of majesty
Connaîtront-ils de la majésté
Of beauty held in dream-dead sleep
De la beauté vivant dans un rêve mort endormi
And scarlet seas that bleed the frozen shores ?
Et les mers écarlates qui saîgnent les rivages gelés ?
Will their god of bridled love
Leur dieu d'amour
Assuage our rule from planes above
Appaisera-t-il nos coutûmes venant des cieux
Or shrink in fear from Chaos roused for war ?
Ou rétrécira-t-il dans la crainte du chaos réveillé pour la guerre ?

WAR !
GUERRE !

Wrest askew the nails
Wrest (6) aux ongles de biais
That have held you, lurking deep
Qui vous a tenu, menaçant sérieusement
September prayers are waning
Les prières de septembre s'affaiblissent
Burn the shrines of fettered sheep
Brûlez les terres sacrées des moutons enchâinés
Spearhead the insurrection
Le fer de la lance l'insurection (7)
Of a world that seeks no end
D'un monde qui ne cherche pas de fin (8)
We are what we are, what we shall be, again...
Nous sommes ce que nous sommes, ce que nous devons être, encore...

Appear ; draped in terror
Apparaissez ; drapés dans la terreur
To the comfort of your kin
Au confort de vos parents
Stain the milky sunset red
Souillez le laiteux coucher de soleil rouge...
And let the others in...
Et laissez les autres dans...

Summer's dying...
L'été s'éteint...

(1) S'eteint dans le sens de mourir, parceque bon L'éte meurt vite ...

(2) Le nazarène était un homme mystérieux de la Bible

(3) Il y a illusion au Fruit Défendu (Adam et Eve, vous voyez ? )

(4) J'ai hésité entre innaperçus (personne disparues quoi) et non-voyant a cause du mot aveugle un peu plus bas

(5) J'avoue que j'étais paumé pour readdress, j'ai demandé à un british et il m'a filer un coup de main : )

(6) Wrest est un nom propre : / par contre j'ai aucune infos dessus, jevous ajoute ça dès que j'en trouve

(7) Le fer de la lance, c'est le bout de la lance... (ouais parcequ apres les messages que j ai recu hein on sait jamais)

(8) Un monde qui ne veut pas en finir, qui ne veut pas croire en l'apocalypse, ragnarok, karmagedon quoi

 
Publié par 5468 2 2 5 le 21 avril 2004 à 20h24.
Bitter Suites To Succubi (2001)
Chanteurs : Cradle Of Filth

Voir la vidéo de «Summer Dying Fast»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
HexeN Il y a 20 an(s) 11 mois à 08:42
5468 2 2 5 HexeN Bah euh Rhapsody Powa, vive Rhapsody beuh jsuis nul en explication : (
Khira Il y a 20 an(s) 11 mois à 22:05
12527 4 4 6 Khira Site web Yeah, merci pr la trad ! cô dab c super bo et super compliké...franchmen bravo, parce q Cradle c pa du gato a traduire !
tu voi on est 3 maintenan, fallai pa désespérer !! (tu pourra remercier Scab de m'avoir rallié a ta coz ! lol !)
moi non plu personne va voir mes trad si ca pe te consoler !! ;-p
TreCOolGD Il y a 20 an(s) 11 mois à 03:12
5245 2 2 3 TreCOolGD ya beaucoup de traduc que ej va voir mais que je laisse po de mesasge !
mais mOI jai check PI Chu content quand les touen que jaime son la alors a lavenri ma laisser un ti mOt asi sa peut encourager en nen faire dotre bonne de meme ;)
HexeN Il y a 20 an(s) 11 mois à 22:39
5468 2 2 5 HexeN sympa :D
- Sweety Ghoul - Il y a 20 an(s) 11 mois à 16:57
11801 4 4 6 - Sweety Ghoul - Site web tu voi, il fallai attendre un êti peu, maintenan on en plusieur !!! pr rhapsody, c ke javai pa compri si ct pluto powwwwa ça pu, ou powwwa c cool !! si taime tan mieu !!
biz et tradui bien !
HexeN Il y a 20 an(s) 11 mois à 18:25
5468 2 2 5 HexeN HexeN's Back
F.O.A.D Il y a 20 an(s) 10 mois à 16:34
13410 4 4 5 F.O.A.D Site web elle e tro mortel cette songgggggg!!!!!!!!!!!!!
HexeN Il y a 20 an(s) 9 mois à 21:37
5468 2 2 5 HexeN Abuser la moyenne 5.15, serieux le boulet qui a claquer une sale note il a qu'a signaler les fautes au lieu de faire sa :-X
[ Dark Splendour ] Il y a 18 an(s) à 08:49
5268 2 2 4 [ Dark Splendour ] J'adoooore cette song surtout sa façon de dire Fast vers la fin
-Summer dying... Faaaasssttt
Sublime :-\

Bah oué, Dani c'est pas juste un bogoss c'est un poète <3
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000