Sean Olson (Sean Olson)
[Intro]
[Intro]
What's your lie ?
Quel est ton mensonge ?
[Verse 1]
[Couplet 1]
Warm glance, a fake smile.
Regard chaleureux, un faux sourire.
Eyes meet, your mind runs wild.
Des yeux se retrouvent, ton esprit s'affole.
This game you play I like in a way.
Ce jeu auquel tu joues, je l'aime qu'à moitié.
[Verse 2]
[Couplet 2]
You expect to grab a child (grab a child)
Tu t'attends à modeler un enfant (modeler un enfant)
You think I'm innocent not wild.
Tu penses que je suis innocent, pas dangereux.
Take me let's see how much I'm tamed.
Prend-moi, voyons combien je suis soumis.
[Verse 3]
[Couplet 3]
Everybody listen while I think of all I know,
Tout le monde t'écoute pendant que je pense à tout ce que je sais,
How to live for sure - body wall into my precious soul.
Comment vivre en sûreté - le mur d'un corps recouvre ma précieuse âme.
I'll show you fears, pleasure pain is my control.
Je te montrerai mes peurs, la douleur du bonheur est mon domaine.
Let your body lay in there, warm flesh to your fear.
Laisse ton corps se repaître là, de la chair fraîche pour ta peur.
[Verse 4]
[Couplet 4]
Warm lips, a big smile.
Lèvres chaudes, un grand sourire.
Hatred runs through your insides.
La haine te parcourt de l'intérieur.
This game you play - intimidation each day.
Ce jeu auquel tu joues - m'intimide chaque jour.
[Verse 5]
[Couplet 5]
You think it's all a lie (all a lie)
Tu penses que tout est un mensonge (tout un mensonge)
They want to destroy your life.
Qu'ils veulent détruire ta vie.
Anger twisted your life into pain
La colère a tourné ta vie en souffrance
[Chorus]
[Refrain]
I wish I could take control.
Je regrette de ne pas pouvoir prendre le control.
I wish I could let go.
Je regrette de ne pas pouvoir me libérer.
I wish I could break this mould.
Je regrette de ne pas pouvoir casser ce moule.
Inside I'm so f**king cold.
Dans lequel, putain, je me sens si froid.
[Outro]
[Outro]
I'm coming, I'm coming, I'm coming on you... [x4]
Je m'avance, je m'avance, je m'avance, je m'avance vers toi... [x4]
[Verse 1]
[Couplet 1]
[Verse 2]
[Couplet 2]
[Verse 3]
[Couplet 3]
[Chorus]
[Refrain]
[Bridge]
[Pont]
Weapons inside so the truth unfolds.
Des armes à l'intérieur alors la vérité se dévoile.
[Verse 4]
[Couplet 4]
I am done.
C'est fini.
That was so fun.
Ça a été si amusant.
This one's real.
Celui-ci était sincère.
How'd it feel ?
Ça fait quoi ?
[Outro]
[Outro]
What's comin', what's comin', what's comin' on you ? [x4]
Qu'est-ce qui s'approche, qu'est-ce qui s'approche, qu'est-ce qui s'approche de toi ? [x4]
I'm comin', I'm comin', I'm comin' on you... [x4]
Je m'avance, je m'avance, je m'avance vers toi... [x4]
(gasp)
(gasp)
Jon "Cette chanson est à propos du fait de se faire entuber par des amis ou soi-disants amis, et de les voir revenir vers soi au final. " (http : //kornasylum. free. fr/)
Vos commentaires
http://kornasylum.free.fr/saut res.htm : Sean Olsen : chanson écrite pour la BO de The Crow. Sean Olsen était le seul sportif que Jonathan aie jamais apprécié lors de sa scolarité, mais la chanson ne lui est plus associé aujourd’hui. Cette chanson date des sessions d’enregistrement de KoRn en 1994.
J aime beaucoup merci pour la trad
et les paroles son tro forte.
Jai adore le premier film de The corw et le pe ke jai vu de toute les suite ky a u e me donne pa envi de les voir.
Le seul bon Crow et celui d'Alex Proyas avec Branson Lee ki jou super bien dedan(ce film est un hommage a sa mor duran le tournage).
Boycot les suite de The Crow
Vive koooooooooooooooooooooooooooooooooo ooooooorn
>:-)
Follow the Crow
en tout cas, encore une fois les paroles st tjs aussi fortes, bien plus que sur les derniers albums (oui jme répète jlai dejà dis en commentaire sur une otre zic de KoRn et alors :-P )