Freaking Out (Se Shooter)
I was so much an outcast
J'étais tellement un banni
No one ever liked me 'cause I wasn't wanted
Personne ne m'a jamais aimé parce que je n'étais pas accepté
I was so different from the rest of 'em all
J'étais si différent de tous les autres
Fucked up on the drugs from all the speed
Je m'envoyais en l'air avec des drogues à toute vitesse
And I never got no sleep
Et je n'ai jamais eu de repos
'Cause I kept on trippin' over what they said
Parce que je planais toujours au-dessus de ce qu'ils disaient
And everything that my mom said made me mad
Et tout ce que dit ma mère me rend fou
And everything that my dad said make me sad
Et tout ce que dit mon père me rend triste
[Chorus1]
[Refrain1]
Why am I even trying ?
Pourquoi suis-je encore en train d'essayer malgré tout ?
I'm crying out, I'm crying out
Je hurle, je hurle
I cannot seem to keep from freaking out
Je ne peux pas faire semblant de ne pas me shooter
Spinning 'round, spinning 'round
Je tourne autour du pot, je tourne autour du pot
I've fallen down
Je suis redescendu
I cannot seem to keep from freaking out
Je ne peux pas faire semblant de ne pas me shooter
You keep shootin' those glances
Tu ne cesse de me jetter ces regards
Relating to the rawness of a fucking lost kid
Concernant la crudité d'un foutu gamin perdu
Trying so hard to become just like me
Qui essaye tellement de me ressembler
Talk like me, walk like me
Qui parle comme moi, qui marche comme moi
You keep trying on everything I wear
Vous continuez à essayer, tout ce que je porte
Everytime I sweare, even when it comes to my hair
Chaque fois que je jure, ou même quand il s'agit de mes cheuveux
It seems like you don't have the time to relate to my kind
C'est comme si vous n'aviez pas le temps de parler de ceux de mon genre
I'm not a dumb fool in your life
Je ne suis pas un imbécile sourd-muet dans votre vie
[Chorus2]
[Refrain2]
Why am Ieven trying ?
Pourquoi suis-je encore en train d'essayer malgré tout ?
I'm crying out, I'm crying out
Je hurle, je hurle
I cannot seem to keep from freaking out
Je ne peux pas faire semblant de ne pas me shooter
Spinning 'round, spinning 'round
Je tourne autour du pot, je tourne autour du pot
I've fallen down
Je suis redescendu
I cannot seem to keep from freaking out
Je ne peux pas faire semblant de ne pas me shooter
I'm tripping out, I'm tripping out
Je plane, je plane
I cannot seem to keep from freaking out
Je ne peux pas faire semblant de ne pas me shooter
Coming down, breaking down
Je descends, je me décompose
I've hit the ground
J'ai heurté le sol
I cannot seem to keep from freaking out
Je ne peux pas faire semblant de ne pas me shooter
Now do you trip ?
Est-ce que tu planes ?
Are you still tripping on me ?
Est-ce que tu planes encore avec moi ?
Now do you trip ?
Est-ce que tu planes ?
Why are you tripping on me ?
Pourquoi planes-tu encore avec moi ?
Vos commentaires
De bonne paroles :-D
..va savoir....