Country Yard (Jardin De Campagne)
I'm tired of feeling sick and useless
J'en ai assez de me sentir malade et inutile
Then speakin every other way
Et de parler n'importe comment
Gluin my eyes together, girl
Coller mes yeux ensemble, ma belle
Might be the right escape
Pourrait être la bonne solution
There's nothing in the secret garden
Il n'y a rien dans le jardin secret
Just images of blue and white
Juste des images de bleu et de blanc
Losin my mind forever girl
Perdre l'esprit définitivement, ma belle
May be the only sign
Pourrait-être le seul signe
Down in a country yard
Au fond d'un jardin de campagne,
I was taken by the shadows
J'étais possédé par les ténèbres.
Although we couldn't see that far
Bien qu'on ne pouvait pas voir aussi loin,
I was dreamin of tomorrow
Je rêvais de demain.
I really don't need a change
Je n'ai vraiment pas besoin de changement,
I really don't need whats mine
Je n'ai vraiment pas besoin de ce qui est mien.
Out in a country yard
Dans ce jardin de campagne,
It'll be just fine
Ce sera simplement bien...
AAAAAAAHHHHHHHHIIIIIII x4
AAAAAAAHHHHHHHHIIIIIII x4
Down in a country yard
Au fond d'un jardin de campagne,
I was taken by the shadows
J'étais possédé par les ténèbres
Although we couldn't see that far
Bien qu'on ne pouvait pas voir aussi loin
I was dreamin of tomorrow
Je rêvais de demain
I really don't need a change
Je n'ai vraiment pas besoin de changement
I really don't need whats mine
Je n'ai vraiment pas besoin de ce qui est mien
Out in a country yard
Dedans ce jardin de campagne,
It'll be just fine
Ce sera simplement bien...
AAAAAAAHHHHHHHHIIIIIII x4
AAAAAAAHHHHHHHHIIIIIII x4
Vos commentaires