Parade (Parade)
KABOOM
KABOOM
Get it right
Obtiens-le
Get it right now
Obtiens-le maintenant
Get it right
Obtiens-le
Do it good
Fais le bien
Get it right now
Obtiens-le maintenant
KABOOM
KABOOM
Get it right
Obtiens-le
Get it right now
Obtiens-le maintenant
Get it right
Obtiens-le
Do it good
Fais le bien
Get it right now
Obtiens-le maintenant
Oh let's bomb the factory
Faisons exploser l'usine
That makes all the wannabes
C'est tout ce que nous souhaitons
Let's burst all the bubbles
Eclatons toutes les bulles
That brainwash the masses
Ca lobotomise le peuple
As far as I can tell
D'aussi loin que je peux le dire
It doesn't matter who you are
Ca n'a pas de rapport avec toi
If you can believe there's something worth fighting for
Si tu peux croire qu'il y a quelque chose pour laquelle il faut se battre
The color of an eye
La couleur d'un oeil
The glory of a sudden view
Le privilège d'une vue soudaine
The baby in your arms
Le bébé dans tes bras
The smile he always shoots at you
Le sourire qu'il te fait
Believing in nothing
Croire en rien
Makes life so boring
Rend la vie si ennuyante
So let's pray for something
Alors prions pour quelque chose
To feel good in the morning
Pour se sentir bien le matin
As far as I can tell
D'aussi loin que je peux le dire
It doesn't matter who you are
Ca n'a pas de rapport avec toi
If you can believe there's something worth fighting for
Si tu peux croire qu'il y a quelque chose pour laquelle il faut se battre
The color of an eye
La couleur d'un oeil
The glory of a sudden view
Le privilège d'une vue soudaine
The baby in your arms
Le bébé dans tes bras
The smile he always shoots at you
Le sourire qu'il te fait
KABOOM
KABOOM
Get it right
Obtiens-le
Get it right now
Obtiens-le maintenant
Get it right
Obtiens-le
Do it good
Fais le bien
Get it right now
Obtiens-le maintenant
KABOOM
KABOOM
Get it right
Obtiens-le
Get it right now
Obtiens-le maintenant
Get it right
Obtiens-le
Do it good
Fais le bien
Get it right now
Obtiens-le maintenant
KABOOM
KABOOM
KABOOM
KABOOM
KABOOM
KABOOM
KABOOM
KABOOM
Oh doctor
Oh docteur
We're dying
Nous mourrons
There's no use in crying
Cela ne sert à rien de crier
So live for tomorrow
Vivons pour demain (1)
And do what you have to
Et fais ce que tu as à faire
As far as I can tell
D'aussi loin que je peux le dire
It doesn't matter who you are
Ca n'a pas de rapport avec toi
If you can believe there's something worth fighting for
Si tu peux croire qu'il y a quelque chose pour laquelle il faut se battre
The color of an eye
La couleur d'un oeil
The glory of a sudden view
Le privilège d'une vue soudaine
The baby in your arms
Le bébé dans tes bras
The smile he always shoots at you
Le sourire qu'il te fait
Oh let's pray for something
Alors prions pour quelque chose
To feel good in the morning
Pour se sentir bien le matin
In the morning
Le matin
As far as I can tell (Get it right now)
D'aussi loin que je peux te le dire (Obtiens-le maintenant)
In the morning
Le matin
As far as I can tell (Get it right now)
D'aussi loin que je peux te le dire (Obtiens-le maintenant)
In the morning
Le matin
As far as I can tell (Get it right now)
D'aussi loin que je peux te le dire (Obtiens-le maintenant)
As far as I can tell (Get it right now)
D'aussi loin que je peux te le dire (Obtiens-le maintenant)
As far as I can tell (Get it right now)
D'aussi loin que je peux te le dire (Obtiens-le maintenant)
(1) Dans le sens de prévoir le future, que les choses aillent mieux.
Vos commentaires