Am I Missing ? (Est-ce Que Je Manque?)
Sharp disaster in a fresh new coma
Violent désastre dans un coma tout frais
Was it worth it when it was over
Est-ce que ça en valait la peine quand c'était terminé ?
Proving yourself right
Te prouvant à toi-même
You'd make the biggest noise
Que tu ferais le plus de bruit
Well. . I'd lock my hands behind my head
Et bien... Je verrouillerais mes mains derrière ma tête
I'd cover my heart and hit the deck
Je couvrirais mon coeur et je frapperais le pont
I'd brace myself for the impact if i were you
Je me préparerais à l'impact si j'étais toi
(It's a long way) Is there anything
(C'est un long chemin) Y a-t-il quoi que ce soit
(For an answer) Worth looking for
(Pour une réponse) Qui vaille la peine d'être cherché
(Is there any news) Worth loving for
(Y a-t-il aucune nouvelles) Qui vaille la peine d'être aimé
(Is there any word) Worth lying for
(Y a-t-il aucun mot) Qui vaille la peine de mentir
(Is there trauma) Is there anything
(Y a-t-il un traumatisme) Y a-t-il quoi que ce soit
(Or a struggle) Worth waiting for
(Ou une lutte) Qui vaille la peine d'attendre
(Am I missing) Worth living for
(Est ce que je manque) Qui vaille la peine de vivre
(Was the body found) Worth dying for
(Le corps fut-il trouvé) Qui vaille la peine de mourir
Vos commentaires
et quelle voix !!! :-)