More Than A Woman (Plus Qu'une Femme)
Listen...
Ecoute…
Looking back, reminiscing on
Regarde en arrière, rappelle-toi
Caught a brother doing bad, and you put me on
Tu as vu un frère faire quelque chose de mal, et tu m'as mis en garde
Told me not to be ashamed of what I got
Tu m'as dit de ne pas avoir honte de ce que j'avais
Never mind them hatin' niggas up and down the block, babe
Peu importe que ces gars haineux fassent les cent pas dans la citée, chérie
You held it down and the bills got paid
Tu t'en es occupé et les factures furent payées
She said, "Go ahead baby, do your singin' thing
Elle m'a dit "Continue chéri, fais ta musique
And when God blesses us I want a Lexus
Et quand Dieu nous accorde ses bienfaits, je veux une Lexus (1)
With a hide away mansion in the Hamptons”
Avec une maison immense cachée dans les Hamptons"
[hook]
[pont]
Girl you must have lost your way from heaven
Bébé tu dois avoir perdu ton chemin du ciel
Could it be for me you came so far
Se pourrait-il que ce soit pour moi que tu sois venue de si loin ?
Nothing like the honor of every woman
Il n'y a rien de tel que l'honneur d'une femme
You're the very beat inside my heart
Tu es chaque battement à l'intérieur de mon coeur
Girl your like a star I feel so high,
Bébé tu es comme une étoile, je me sens si bien
Shining like a diamond in outer space
Brillante comme un diamant dans le plus haut des espaces
Girl your like my mother, my sister, my lover
Bébé tu es comme ma mère, ma soeur, mon amour
Irreplaceable, nothing can take your place
Irremplaçable, rien ne peut prendre ta place
[Chorus]
[Refrain]
You're the blood in my veins, you're the air I breathe
Tu es le sang dans mes veines, tu es l'air que je respire
On a hot summer day you're like a shirt with no sleeves
En un chaud jour d'été, tu es comme une chemise sans manches
What makes me a man, any fool could see
Ce qui fait de moi un homme, n'importe quel idiot pourrait le voir
You're more than a woman to me
Tu es plus qu'une femme à mes yeux
Girl if you take that back, there would be no cure
Bébé si tu me retire ça, je ne m'en remettrais pas
I would sail there forever, like a ship with no shore
Je voguerai ici pour toujours, comme un bateau sans rivage
What makes me a man, any fool could see
Ce qui fait de moi un homme, n'importe quel idiot pourrait le voir
You're more than a woman to me
Tu es plus qu'une femme à mes yeux
Look at us, living luxury
Regarde-nous, vivant dans le luxe
And I been thinking maybe we should start a family
Et j'ai pensé que peut-être nous pourrions avoir des enfants
A girl for you, and a boy for me
Une fille pour toi, et un garçon pour moi
Matching stones separate guests, would you marry me
Alliances assorties, invités séparés, veux-tu m'épouser ?
And if you'd have me I'd gladly give my life
Et si tu le voulais, je te donnerais volontiers ma vie
Today I'd take this vow to make you my wife
Aujourd'hui je fais ce voeu de te prendre pour femme
Nothing temporary, you know its quite contrary
Rien de passager, tu sais que c'est tout le contraire
Just you and me for an eternity
Juste toi et moi, pour l'éternité
[hook]
[pont]
[Chorus]
[Refrain]
(1) lexus est 1marque de voiture
Vos commentaires