Une Journée Idéale
Just a perfect day
Rien qu'une journée idéale
Drink sangria in the park
A boire de la sangria dans le parc
And then later, when it gets dark, we'll go home
Et plus tard, quand le nuit tombe, rentrer chez soi
Just a perfect day
Rien qu'une journée idéale
Feed animals in the zoo
A nourrir les animaux du zoo
Then later a movie too, and then home
Plus tard, regarder un film et rentrer.
(Chorus:)
Oh it's such a perfect day
C'est une si belle journée
I'm glad I spent it with you
Je suis si heureux de la passer avec toi
Oh such a perfect day
Une journée si parfaite
You just keep me hanging on
Tu m'aides à tenir le coup
You just keep me hanging on
Tu m'aides à tenir le coup
Just a perfect day
Rien qu'une journée idéale
Problems all left alone
Tous les soucis ont disparu
Weekenders on our own
Nos voyages pendant les weekend
It's such fun
C'est tellement amusant
Just a perfect day
Rien qu'une journée idéale
You make me forget myself
Avec toi je m'oublie
I thought I was someone else
Je pense être quelqu'un d'autre
Someone good
Quelqu'un de bien
(Chorus)
You're going to reap just what you sow
Tu n'as plus qu'à récolter ce que tu as semé
You're going to reap just what you sow
Tu n'as plus qu'à récolter ce que tu as semé
You're going to reap just what you sow
Tu n'as plus qu'à récolter ce que tu as semé
You're going to reap just what you sow
Tu n'as plus qu'à récolter ce que tu as semé
Vos commentaires