Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Who Let The Dogs Out» par Baha Men

Who Let The Dogs Out (Qui A Laissé Les Chiens Dehors)

Intro :
Intro :
Who let the dogs out
Qui a laissé les chiens dehors
{woof, woof, woof, woof}
{woof, woof, woof, woof}
{woof, woof, woof, woof}
{woof, woof, woof, woof}
{woof, woof, woof, woof}
{woof, woof, woof, woof}
{woof, woof, woof, woof}
{woof, woof, woof, woof}

[Chorus]
[Refrain]
Who let the dogs out {woof, woof, woof, woof}
Qui a laissé les chiens dehors {woof, woof, woof, woof}
Who let the dogs out {woof, woof, woof, woof}
Qui a laissé les chiens dehors {woof, woof, woof, woof}

{woof, woof, woof, woof}
{woof, woof, woof, woof}

When the party was nice, the party was jumpin' {Hey, Yippie, Yi, Yo}
Quand la fête était amusante, tout le monde sautait {Hey, Yippie, Yi, Yo}
And everybody havin' a ball {Hah, ho, Yippie Yi Yo}
Tout le monde avait une balle {Hah, ho, Yippie Yi Yo}
I tell the fellas …start the name callin'… {Yippie Yi Yo}
J'ai dit aux copains …commence à appeler les noms… {Yippie Yi Yo}
And the girls report to the call
Puis les filles se sont rapportées à l'appel
The poor dog show down
Les pauvres chiens ont la mine basse

[Chorus] (2x)
[Refrain](2x)

I see ya' little speed boat head up our coast
Je vois ton petit bateau à moteur qui se dirige vers la côte
She really want to skip town
Elle ne veut vraiment pas aller en ville
Get back off me, beast off me
Va-t-en de moi, bête, loin de moi
Get back you flea infested monger
Va-t-en espèce de poilu infesté de puces

(Instrumental)
(instrumental)
{woof, woof, woof, woof}
{woof, woof, woof, woof}
{woof, woof, woof, woof}
{woof, woof, woof, woof}
{woof, woof, woof, woof}
{woof, woof, woof, woof}
{woof, woof, woof, woof}
{woof, woof, woof, woof}

I'm gonna tell {Hey, Yippie, Yi, Yo}
Je vais dire {Hey, Yippie, Yi, Yo}
To any girls calling them canine {Yippie, Yi, Yo}
À la première des filles qui les appelle 'canins' {Yippie, Yi, Yo}
Tell the dummy Hey Man, It's part of the Party ! {Yippie Yi, Yo}
Dire le stupide Hey, Man, ça fait partie de la fête ! {Yippie Yi, Yo}
You fetch a women in front and her mans behind {Yippie, Yi, Yo}
Tu vas chercher une femme en face et son homme est derrière {Yippie, Yi, Yo}
Her bone runs out now
Elle n'a plus d'os maintenant

[Chorus](2x)
[Refrain](2x)

Say, A doggy is nuttin' if he don't have a bone All dogy hold ya' bone,
Dis, un chien n'est rien s'il n'a pas d'os ; tous les chiens ont un os,
All doggy hold it
Tous les chiens le tiennent
A doggy is nuttin' if he don't have a bone All dogy hold ya' bone,
Un chien n'est rien s'il n'a pas d'os ; tous les chiens ont un os,
All doggy hold it
Tous les chiens le tiennent

Wait for y'all my dogs, the party is on
Tous mes chiens t'attendent, la fête est commencée
I gotta get my girl I got my myind on
Je dois aller chercher la fille que j'ai en tête
Do you see the rays comin' from my eye
Ne vois-tu pas les rayons que mes yeux projettent
What could you be friend
Avec lequel pourrais-tu être ami
That Benji man that's breakin' them down ?
Ce Benji qui brise tout ?
Me and My white short shorts
Moi et mes courts shorts blancs
And I can't seek a lot, any canine will do
Et je ne peux pas chercher beaucoup, les chiens le feront
I'm figurin' that's why they call me faithful
Je pense que c'est pour ça qu'ils disent que je suis croyant
'Cause I'm the man of the land
Parce que je suis l'homme de cette terre
When they see me they do…ah-ooooo(howl)
Quand ils me voient ils font…ah-ooooo (hurlement)

[Chorus](5x)
[Refrain](5x )
Who let the dogs out {woof, woof, woof, woof}
Qui a laissé les chiens dehors {woof, woof, woof, woof}
Who let the dogs out {woof, woof, woof, woof}
Qui a laissé les chiens dehors {woof, woof, woof, woof}
Who let the dogs out {woof, woof, woof, woof}
Qui a laissé les chiens dehors {woof, woof, woof, woof}
Who let the dogs out {woof, woof, woof, woof}
Qui a laissé les chiens dehors {woof, woof, woof, woof}

 
Publié par 12809 4 4 6 le 17 avril 2004 à 18h14.
Who Let The Dogs Out (2000)
Chanteurs : Baha Men

Voir la vidéo de «Who Let The Dogs Out»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Paloma Negra Il y a 20 an(s) 10 mois à 22:40
9167 3 4 6 Paloma Negra Site web yeeeeeeeees trop du bon cette chanson... merci pour cette traduc'... elle me rapel trop plein de p**** de souvenir... chaque fois ke je l'entend c la folie!!!
merci booooooooocoup
bisous a tous et QUE VIVA EL SKAAAAAAAA
Miss Brightside Il y a 20 an(s) 4 mois à 00:59
13537 4 4 6 Miss Brightside Site web trop drole cette song!!!!! Merci Lisa!!! Toi ta trop le don de faire de bonnes chansons! Bye!
Sakura2 Il y a 20 an(s) 1 mois à 19:36
5418 2 2 5 Sakura2 j'aime bien cette chanson car elle è inspirée de fè réels et jme demande cmt ils oses raconter ça,moi jorè heu la honte de le faire!
mai bon c un super song!! :-D
(Sabrina) Il y a 18 an(s) 9 mois à 21:32
18832 5 5 7 (Sabrina) Site web mdr :-D :-D j'ai découvert cette chanson par hasard et je ne le regrette pas :-D :-D :-D :-D
loommyloon Il y a 18 an(s) 6 mois à 09:54
5317 2 2 4 loommyloon j'adore !! moi g decouvert cette chanson par une boite a coockie !! lol , quand on l'ouvre elle se met a chanter sa ! :-D
Caractères restants : 1000