The Ghost Of A Good Thing (Le Fantôme D'une Bonne Chose)
I guess it's luck, but it's the same
J'imagine que c'est la chance, mais c'est la même chose
Hard luck, you've been trying to tame
Chance difficle, que tu as essayé d'apprivoiser
Maybe it's love, but it's like you said
Peut-être que c'est de l'amour, mais c'est comme tu as dit
“Love is like a role that we play. ”
Lamour est comme un rôle que nous jouons.
But, I believe in you so much
Mais, je crois tellement en toi
I could die for the words that you say
Je pourrais mourir pour les mots que tu dis
But, I believe in you so much
Mais, je crois tellement en toi
I could die from the words that you say
Je pourrais mourir des mots que tu dis
But, you're chasin' the ghost of a good thing
Mais, tu chasses le fantôme d'une bonne chose
Haunting yourself as the real thing
Tu te hantes toi même comme la chose vraie
It's getting away from you again
Cela t'échappe encore
While you're chasin' ghosts
Alors que tu chasses les fantômes
X2
X2
Just bend the pieces ‘till they fit
Plie juste les morceaux jusqu'à ce qu'ils rentrent
Like they were made for it
Comme s'ils étaient fait pour ça
But, they weren't meant for this
Mais, ils n'étais pas fait pour ça
No, they weren't meant for this
Non, ils n'étaient pas faits pour ça
X2
X2
Chasin' the ghost of a good thing
Chassant le fantôme d'une bonne chose
Haunting yourself as the real thing
Te hantant toi-même comme la chose vraie
It's getting away from you again
Ca t'échappe encore
Chasin' the ghost of a good thing
Chassant le fantôme d'une bonne chose
Haunting yourself as the real thing
Te hantant toi-même comme la chose vraie
It's getting away from you again
Ca t'échappe encore
While you're chasin' ghosts
Pendant que tu chasses les fantômes
Vos commentaires
marchi DaShBoaRd