Them And Us (Eux Et Nous)
Despite that he saw blatant similarity
En dépit de l'évidente similitude,
He struggled to find a distinctive moiety.
Il s'efforça de rechercher une chose qui les différencieraient.
All he found was vulgar superficiality.
Tout ce qu'il trouva n'était que vulgaire superficialité.
But he focused it to sharpness,
Mais après les avoir dégagés puis exagérés,
And shared it with the others,
Il décida d'en de le partager avec les autres,
It signified his anger and misery.
Trahissant ainsi sa colère et sa détresse.
Them and us...
Eux et nous...
Lobbying determinated through a mire of disbelievers.
Avec la détermination des prosélytes, à travers la terre impie.
Them and us...
Eux et nous...
Dire perpetuation and incongruous insistance that there really is a difference
De manière incongrue, insistante et terrible se perpétue l'idée selon laquelle il y a bien une différence
Between them and us.
Entre eux et nous.
Hate is a simple manifestation
La haine est une simple manifestation
Of the deep-seated self-directed frustration.
Du sentiment de frustration qui nous gouverne du plus profond de nous même.
All it does is promote fear and consternation.
Elle ne fait qu'engendrer peur et consternation.
It's the inability to justify the enemy,
Elle découle de l'incapacité à justifier la présence de l'ennemi
And it fills us all with trepidation.
Et nous emplit d'angoisse.
Them and us...
Eux et nous...
Bending the significance to match a whimsied fable.
Quitte à déformer la signification pour le faire correspondre aux caprices d'une légende.
Them and us...
Eux et nous...
Tumult for the ignorant and purpose for the violence,
Synonyme de tumulte pour les ignorants et prétexte à la violence,
A confused loose alliance forming them and us.
C'est une alliance aux liens lâches et confus entre eux et nous.
And I heard him say : We can take them all.
Et je l'entendais répéter : On peut tous les avoir.
But he didn't know who we were,
Mais il ne savait pas qui nous étions,
And he didn't know who they were.
Et il ne savait pas qui ils étaient.
And there wasn't any reason, or motive, or value to his story,
Et son histoire n'avait pas la moindre raison, ou valeur, d'exister.
Just allegory, imitation glory,
Juste une allégorie, une imitation de gloire.
And the desperate feeble search for a friend.
Et le désir timide et désespéré de trouver un ami.
Vos commentaires