It's Over Now (C'est Terminé Maintenant)
She comes up another time
Elle monte une autre fois
She'll see what I could be
Elle verra ce que je pourrais être
A cold routine or something
Une routine froide ou quelque chose
That just won't stop touching me
Qui ne cessera pas de me toucher
And I wait here another time
Et j'attends là une autre fois
Like a thousand times before
Comme des milliers de fois auparavant
I'm droping out and faded
J'abandonne et je m'affaibli
But I keep on wanting more.
Mais je continue à vouloir plus.
She comes up another time
Elle monte une autre fois
And she really really doesn't care
Et elle se fiche vraiment vraiment
That I can't keep time or the rhythm straight
Que je ne puisse pas retenir le temps ou le rythme droit
'Cause it's one thing she don't dare
Parce que c'est la seule chose qu'elle n'ose pas faire
And it's all right I drop the line
Et c'est vrai j'ai mis un mot
Now it's one thing to be free
Maintenant c'est la seule chose pour être libre
Well I never really had a thing for that
Enfin je n'ai jamais rien eu pour ça
But it's everything I need.
Mais c'est tout ce dont j'ai besoin.
And you don't ever understand
Et tu ne comprends jamais
It's right here in our hands
C'est bien ici dans tes mains
The outline of our lives
L'esquisse de nos vies
It's over now.
C'est terminé maintenant.
When she wakes up from a deeper sleep
Quand elle se réveille d'un profond sommeil
A nightmare through and through
A cause d'un cauchemar
She won't stop trippin' on the daytime vibe
Elle ne cessera pas de trébucher sur la vague du jour
Now that's one thing I won't do
Maintenant c'est la seule chose que je ne ferais pas
Then it's over and back again
Ensuite, c'est terminé et ça recommence
And she's still on the attack
Et elle est toujours à l'attaque
But i'm convinced I've found a reason
Mais je suis convaincu que j'ai trouvé une raison
To keep her comming back.
Pour l' empecher de revenir
And you don't ever understand
Et tu ne comprends jamais
It's right here in our hands
C'est bien ici dans tes mains
The outline of our lives
L'esquisse de nos vies
It's over now.
C'est terminé maintenant.
You won't ever be happier
Tu ne seras jamais plus heureuse
Until you find that special place where you belong
Jusqu'à ce que tu trouves cet endroit spécial auquel tu appartiens
And you won't ever be happier
Et tu ne seras jamais plus heureuse
Until you find that only way
Jusqu'à ce que tu trouves l'unique chemin
Until you find that only way back home.
Jusqu'à ce que tu trouves l'unique chemin du retour.
And you don't ever understand
Et tu ne comprends jamais
It's right here in our hands
C'est bien ici dans tes mains
The outline of our lives
L'esquisse de nos vies
It's over now
C'est terminé maintenant
It's over now
C'est terminé maintenant
It's over now.
C'est terminé maintenant.
Vos commentaires
merci pour la trad :-D
Une de mes chansons préférés, elle est PERFECT ^^
Entendu dans le super film The Faculty, où la Bo est awesome
Elle m'aura marqué cette chanson et pas prête de l'oublier ^^