Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «We Gotta Get Out Of This Place» par The Animals

We Gotta Get Out Of This Place (Nous Devons Nous Échapper D'ici)

In this dirty old part of the city
Dans cette crasseuse partie de la ville
Where the sun refuse to shine
Où le soleil refuse de briller
People tell me there ain't no use in trying
Les gens me disent qu'il ne sert à rien de vouloir changer son destin

Now my girl you're so young and pretty
Maintenant ma chérie tu es si jeune et jolie
And one thing I know is true
Et une vérité dont je suis certain
You'll be dead before your time is due
C'est que tu mourras avant l'âge
I know
Je le sais

Watch my daddy in bed and tired
Regarde mon père grabataire et fatigué
Watch his hair been turning gray
Regarde ses cheveux qui ont viré au gris
He's been working and slaving his life away
Il a travaillé et a gaspillé sa vie à être un esclave
Oh yes, I know it
Oh oui, je le sais
He's been working so hard
Il a travaillé si durement
I've been working too babe
Moi aussi j'ai travaillé bébé
Every night and day
Chaque jour chaque nuit
Yeah yeah yeah yeah
Ouais ouais ouais ouais

We gotta get out of this place
Nous devons nous échapper d'ici
If it's the last thing we ever do
Même si c'est la dernière action qu'il nous sera donné de faire
We gotta get out of this place
Nous devons nous échapper d'ici
'Cause girl, there's a better life
Car fille, il existe une vie meilleure
For me and you
Pour toi et moi

Now my girl you're so young and pretty
Maintenant ma chérie tu es si jeune et jolie
And one thing I know is true, yeah
Et une vérité dont je suis certain, ouais
You'll be dead before your time is due
C'est que tu mourras avant l'âge
I know it
Je le sais

Watch my daddy in bed and tired
Regarde mon père grabataire et fatigué
Watch his hair been turning gray
Regarde ses cheveux qui ont viré au gris
He's been working and slaving his life away
Il a travaillé et a gaspillé sa vie à être un esclave
I know
Je le sais
He's been working so hard
Il a travaillé si durement
I've been working too babe
Moi aussi j'ai travaillé bébé
Every day baby
Chaque jour bébé
Yeah yeah yeah yeah
Ouais ouais ouais ouais

We gotta get out of this place
Nous devons nous échapper d'ici
If it's the last thing we ever do
Même si c'est la dernière action qu'il nous sera donné de faire
We gotta get out of this place
Nous devons nous échapper d'ici
Girl, there's a better life
Fille, il existe une vie meilleure
For me and you
Pour toi et moi

Somewhere baby
Quelque part bébé
Somehow I know it baby
D'une façon ou d'une autre je le sais bébé

We gotta get out of this place
Nous devons nous échapper d'ici
If it's the last thing we ever do
Même si c'est la dernière action qu'il nous sera donné de faire
We gotta get out of this place
Nous devons nous échapper d'ici
Girl, there's a better life for me and you
Fille, il existe une vie meilleure
Believe me baby
Pour toi et moi
I know it baby
Crois-moi bébé
You know it too
Je le sais bébé

 
Publié par 18519 4 4 6 le 17 avril 2004 à 7h29.
House Of The Rising Sun (2002)
Chanteurs : The Animals

Voir la vidéo de «We Gotta Get Out Of This Place»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Haxo Il y a 18 an(s) 9 mois à 14:28
5356 2 2 5 Haxo Site web Aucune remarque ? 8-| Vous déconnez les mecs lâ ..... We gotta get out of this place !!!
Caractères restants : 1000