Dirrty / Let's Get Dirty (Da Dirty 'Mix) (feat. Redman, DJ Kool) (Obscène / Retournons Le Bordel (Le 'Mix Obscène))
[Redman & DJ Kool]
[Redman & DJ Kool]
Everybody wave your hands now (let's get dirty)
Que tout le monde se lâche maintenant (et soyons obscènes)
Say let's get dirty (let's get dirty)
Dis qu'on retourne le bordel violemment (et soyons méchant)
Everybody jump up and down (let's get dirty)
Que tout le monde danse sans arrêt (et soyons mauvais)
Say let's get dirty (let's get dirty)
Dis qu'on retourne le bordel violemment (et soyons violent)
Everybody keep it goin now (let's get dirty)
Que personne s'arrête là (et soyons pervers)
Say let's get dirty (let's get dirty)
Dis qu'on retourne le bordel violemment (et soyons vicieux)
Just a little bit louder now (let's get dirty)
Faites un peu plus de bruit là (et soyons obscène)
Say let's get dirty. . c'mon, c'mon !
Dis qu'on retourne le bordel violemment... Vas y, arrives !
[Christina]
[Christina]
Ladies (move)
Mesdames (Bougez)
Gentlemen (move)
Messieurs (Bougez)
Somebody ring the alarm
Quelqu'un a sonné l'alarme
A fire on the roof
Le toit est en feu
Ring the alarm
Sonnez l'alarme
(And I'm throwin' elbows) [7x]
(Et je donne des coups de coude) (7x)
[Christina]
[Christina]
(Uh, let me loose)
(Uh, laisse-moi me démerder. )
Ooh, I'm overdue
Ooh, je suis à la bourre
Give me some room
Faite-moi de la place
I'm comin' through
Je viens à l'arrache
Paid my dues
Je tape l'incruste
In da mood
Dans cette ambiance
Me and my girls gonna shake da room
Moi et les filles allons secouer la salle
DJ spinning (show your hands)
Le DJ scratch. (Montre tes mains)
Let's get dirty (that's my jam)
Soyons salopes (C'est ça mon trip)
I ned that (Uhh…) to get me off
J'ai besoin de ça, (Hmm. . ) pour décoller
Sweat untill my clothes come off
Transpirer jusqu'à me déshabiller
It's explosive, speakers are thumping (oh)
C'est explosif, les enceintes battent à fond (Oh)
Still jumpin', 6 in the morning
Toujours en train de danser, 6 heures du mat'
Table dancing, glasses are crashing (oh)
Les tables valsent, les verres sont éclatés (Oh)
No question, time for some action
Pas de questions, temps de passer à l'action !
Temperature's up (can you feel it)
La température monte (Le ressens-tu ? )
'Bout to erupt
Ca va être l'éruption
Gonna get my girls
Je vais prendre mes filles
Get your boys
Ramène tes mecs
Gonna make some noise
On va faire du bruit
[Chorus]
[Refrain]
Gonna get rowdy
Je veux être fracassante
Gonna get a little unruly
Je vais être incontrôlable
Get it fired up in a hurry
Mettre rapidement tout ça en feu
Wanna get dirrty
Je veux être salope
It's about time that I came to start the party
C'est à ce moment là que je viens pour commencer la fiesta
Sweat drippin' over my body
Transpirer de tout mon corps
Dancing getting' just a little naughty
Danser, être juste peu indécente
Wanna get dirrty
Je veux être obscène
It's about time for my arrival
C'est à ce moment là que je fais mon arrivé
[Redman & DJ Kool]
[Redman & DJ Kool]
Everybody wave your hands now (let's get dirty)
Que tout le monde se lâche maintenant (et soyons obscènes)
Say let's get dirty (let's get dirty)
Dis qu'on retourne le bordel violemment (et soyons méchant)
Everybody wave your hands now (let's get dirty)
Que tout le monde se lâche maintenant (et soyons obscènes)
Say let's get dirty (let's get dirty)
Dis qu'on retourne le bordel violemment (et soyons méchant)
Ah (ah), heat is up
Ah (ah), ça chauffe ici
So ladies, fellas
Alors les filles, les mecs
Drop your cups
Posez vos verres
Bodies packed
Tous l'un contre l'autre
Front to back
D'ici et là
Now move your ass
Vas-y bouge ton cul
I like that
J'aime ça
Tight hip huggers (low for sure)
Déhanchements fiévreux (Ouais bien bas)
Shake a little somethin' (on the floor)
Bougez un peu (Sur la piste)
I need that, (Uhh …) to get me off
J'ai besoin de ça, (Hmm. . ) pour décoller
Sweat untill my clothes come off
Transpirer jusqu'à ce me déshabiller
Let's get open, because a commotion (ooh oh)
Levez-vous tous, retournez tous ce que pouvez
We're still going, 8 in the morning
Il n'y a pas de répit jusqu'à 8h du mat'
There's no stopping, we keep it popping (oh)
On ne s'arrête pas, on continue de tout faire vibrer
Hard rocking, everyone's talking
Tout en bougeant sexy et trop de gens kiffent ça
Give all you got (give it to me)
Montre-moi de quoi t'es capable (Vas-y montre-moi)
Just hit the spot
Retourne la salle
Gonna get my girls
Je vais prendre mes filles
Get your boys
Ramène tes mecs
Make some noise
Faites du bruit !
[Chorus]
[Refrain]
[Redman]
[Redman]
C'mon c'mon ! [x3]
Vas-y, vas-y ! [x3]
Here it comes, it's the one
Le voilà, il arrive
You've been waiting on
Celui que tu attendais
Get up, get it up
Lève-toi, bouge-toi
Yup, that's what's up
C'est ce qui arrive
Giving just what you want
Fais-lui subir toutes tes envies
To the maximum
Au maximum
Uh oh, here we go (here we go)
On y va (On y va)
What to do when the music
Tu peux dire quand la musique
Starts to drop
Commence à baisser
That's when we take it
C'est qu'on va se faire prendre
To the parking lot
Sur le parking
And I bet you somebody's
Et je te parie que quelqu'un
Gonna call da cops
Va appeler les flics
Uh oh's, here we go's (here we go)
Oh oh, on y va (On y va)
Ohh ooh ohh, yeah yeah...
Ohh ooh ohh, yeah yeah. .
[Redman]
[Redman]
Yo, hot damn, Doc and Jam like a summer show
Yo, putain, Ca va le faire comme show torride
I keep my car looking like a crash dummy drove
Je prends ma caisse et bifurque comme un psychopathe de la route
My gear look like the bank got my money froze
Je roule en balle comme si j'avais du blé à récupérer à la banque
For dead presidents I pimp like Huddy roll
Aux présidents morts, je profite comme Huddy l'a fait
Doc the one that excite ya divas (how ! )
Je suis le seul qui t'excite miss (How)
If the media shine
Si les médias voient ça
I'm shining with both of the sleeves up
Alors c'est bon je serais catalogué sur les 2 cotes (1)
Yo Christina (what ? ), better hop in here
Ouais Christina (Quoi ? ) tu ferais mieux de venir jouer la chaude ici
My block live and in color, like Rodman hair (yeeaah)
Tout les mecs du coin matent et kiffent ça, truc de fou comme les cheveux de Rodman (Ouais)
The club is packed, the bar is filled
Le boite est blindée, le bar en surchauffe
I'm waiting for sister to act, like Lauryn Hill
J'attends qu'une soeur passe à l'acte, comme Lauryn Hill
Frankly, it's a rap, no bargain deals
Attend là c'est du rap, pas une arène de fight.
I drive a four wheel ride with foreign wheels
Je monte une caisse avec des jantes qui sont pas d'ici
Throw it up
Vas-y nique tout !
Baby it's Brick City, you heard of that
Bébé c'est un coin de fous, tu as entendu parler de ça ?
We blessed, and hung low, like Bernie Mac (Bernie Mac)
On a été béni et prié comme Bernie Mac (Bernie Mac)
Dogs, let 'em out, women, let 'em in
Les chiens, laisse-les dehors, les femmes, fais-les entrer
It's like I'm ODB, the way I'm freaking
Je me la raconte comme si genre j'étais un ODB (3)
[Chorus] [x2]
[Refrain] [x2]
Rowdy
Bougez
(Let's get dirrty)
(Soyons salopes)
Gonna get a little unruly
Vais être incontrôlable
(I wanna get dirrty)
(Je veux être salope)
Get it fired up in a hurry
Mettre rapidement tout ça en feu
(Gonna get dirrty)
(On vas être salopes)
Wanna get dirrty
Je veux être crade
It's about time that I came to start the party
C'est à ce moment là que je viens pour commencer la fiesta
(Ooh baby yeah)
(Hmm bébé ouais)
Sweat dripping over my body
Transpirer de tout mon corps
(Let's get dirrty)
(Soyons salopes)
Dance and getting just a little naughty
Danser, être juste peu indécente
(Wanna get dirrty)
(Je veux être salope)
Wanna get dirrty
Je veux être obscène
(Oh yeah)
(Oh ouais)
It's about time for my arrival
C'est à ce moment là que je fais mon arrivée.
Uh...
Uh...
[Redman & DJ Kool]
[Redman & DJ Kool]
Everybody wave your hands now (let's get dirty)
Que tout le monde se lâche maintenant (et soyons obscènes)
Say let's get dirty (let's get dirty)
Dis qu'on retourne le bordel violemment (et soyons méchant)
Everybody jump up and down (let's get dirty)
Que tout le monde danse sans arrêt (et soyons mauvais)
Say let's get dirty (let's get dirty)
Dis qu'on retourne le bordel violemment (et soyons violent)
Everybody keep it goin now (let's get dirty)
Que personne s'arrête là (et soyons pervers)
Say let's get dirty (let's get dirty)
Dis qu'on retourne le bordel violemment (et soyons vicieux)
Just a little bit louder now (let's get dirty)
Faites un peu plus de bruit là (et soyons obscène)
Say let's get dirty. . c'mon, c'mon !
Dis qu'on retourne le bordel violemment... Vas y, arrives !
Vos commentaires
Kiss
meme si je pense aqu'elle fait des textes plus personnels aujourd'hui (comme beautiful par exemple)
Ct la bonne époque de Xtina avec un grand "X" bien trash et sex comme il fo Alors qu'actuellemen elle part en sucette avec sa gueule et ses zik ! Reprend toi merde !