Dirty Diana
(Obscène Diana)
You'll never make me stay
Tu ne m'empêcheras jamais de partir
So take your weight off of me
Alors enlève tes sales pattes de moi
I know your every move
Je connais ta façon d'agir
So won't you just let me be
C'est pourquoi je préfère que tu me laisses tranquille
I've been here times before
J'ai déjà vécu cette situation
But I was too blind to see
Mais j'étais trop aveugle pour voir
That you seduce every man
Que tu séduisais tous les hommes
This time you won't seduce me
Cette fois-ci tu ne me séduiras pas
She's saying that's Ok
Elle dit : "fais comme tu veux
Hey baby do what you please
Hey bébé fais ce qui te plaît
I have the stuff that you want
J'ai tout ce que tu veux
I am the thing that you need
Je suis ce dont tu as besoin"
She looked me deep in the eyes
Elle m'a regardé dans le blanc des yeux
She's touchin' me so to start
Elle m'a touché la première
She says there's no turnin' back
Elle dit qu'elle ne reculera pas
She trapped me in her heart
Elle m'a emprisonné dans son cœur
(Chorus)
(Refrain)
Dirty Diana (x4)
Obscène Diana (x4)
Let Me Be !
Laisse-moi tranquille
She likes the boys in the band
Elle aime les gars dans le groupe
She knows when they come to town
Elle sait quand ils arrivent en ville
Every musician's fan after
Elle est fan de tous les musiciens une fois
The curtain comes down
Le rideau tombé
She waits at backstage doors
Elle attend devant les loges
For those who have prestige
Ceux qui ont du prestige
Who promise fortune and fame, a life that's so carefree
Qui promettent fortune et célébrité, une vie si insouciante
She's saying that's Ok
Elle dit : "fais comme tu veux
Hey baby do what you want
Hey bébé fais ce qu'il te plaît
I'll be your night lovin' thing
Je serai ton petit amour
I'll be the freak you can taunt
Je serai une bête que tu ne pourras maîtriser
And I don't care what you say
Je me fiche de ce que tu racontes
I want to go too far
Je veux partir loin d'ici
I'll be your everything
Je ferai tout pour toi
If you make me a star
Si tu fais de moi une star"
(Chorus)
(Refrain)
Dirty Diana (x8)
Obscène Diana (x8)
Diana (x2)
Diana (x2)
Dirty Diana
Obscène Diana
She said I have to go home
Elle a dit : "je retourne chez moi
'Cause I'm real tired you see
Parce que je suis fatiguée vois-tu
But I hate sleepin' alone
Mais je n'aime pas dormir toute seule
Why don't you come with me
Que dirais-tu de venir avec moi"
I said my baby's at home
Je lui ai dit que ma chérie était chez moi
She's probably worried tonight
Elle est sûrement très inquiète ce soir
I didn't call on the phone
Je ne l'ai pas appelé au téléphone
To say that I'm alright
Pour lui dire que j'allais bien
Diana walked up to me
Diana s'approche de moi
She said I'm all yours tonight
Elle dit : "je suis à toi cette nuit"
At that I ran to the phone
Je me dirigeais vers le téléphone
Sayin' baby I'm alright
Elle dit : "chéri je vais bien"
I said but unlock the door
J'ai dit à ma copine de ne pas fermer la porte
Because I forgot the key
Car j'ai oublié mes clefs
She said he's not coming back
Elle lui a dit : "Il ne rentrera pas
Because he's sleeping with me
Parce qu'il couche avec moi"
(Chorus)
(Refrain)
Dirty Diana (x8)
Obscène Diana (x8)
Diana (until the end)
Diana (jusqu'à la fin)
Vos commentaires
merci pour la trad
"Tu ne m'empêcheras pas de partir" et "Tu ne me feras jamais rester"
Est-ce que ça n'exprime pas un peu la même chose?
Le texte n'est simplement pas traduit au mot à mot :)