Living Dead Girl (Morte-Vivante)
Rage in the cage
Rage dans la cage
And piss upon the stage
Et pisse sur scène
There's only one sure way
Il y a un seul bon moyen
To bring the giant down
Pour abattre le géant
Defunct the strings
Faire disparaître les ficelles
Of cemetary things
Des choses du cimetière
With one flat foot
Avec un pied plat (1)
On the devil's wing
Sur l'aile du diable
[Chorus]
[Refrain]
Crawl on me
Rampe sur moi
Sink into me
Coule en moi
Die for me
Meurt pour moi
Living Dead Girl
Morte-vivante
Raping the geek
Violant le fou
And hustling the freak
Et arnaquant le monstre
Like a hunchback juice
Comme un jus bossu
On a sentimental noose
Sur un noeud sentimental
Operation filth
Saleté d'opération
They love to love the wealth
Elles aiment aimer la richesse
Of an SS Whore
D'une pute SS
Making scary sounds
Faisant des bruits effrayants
[Refrain]
[Refrain]
Psyclone Jack
Psyclone Jack
Hallucinating Hack
Nègre hallucinant (2)
Thinks Donna Reed
Pense que Donna Reed
Eats dollar bills
Mange des billets verts
Goldfoot machine
Machine aux pieds d'or
Creates another fiend
Créé un autre maniaque (3)
So Beautiful,
Si beau,
They make you kill
Elles te font tuer
[Refrain]
[Refrain]
Blood on her skin
Du sang sur sa peau
Dripping with Sin
Ruisselant de péché
Do it again
Fais-le encore
Living Dead Girl
Morte vivante
(1) On peut noter ici la présence d'un jeu de mot, car “ flat foot” signifie “pied plat ”, mais, “ flatfoot” signifie “agent de police”
(2) “hack” peut également vouloir signifier cheval, mais ici, je pense plutôt qu'il se rapporte à Jack
(3) fiend veut aussi dire "démon" à chacun son interprétation (merci à Al91860)
Vos commentaires
jsui pa decue de la traduc
Les paroles.. *No comment* >:-)
moi qui était plut^t habitué a leur dernier album ... alors j'suis trop EPOUUUSTOUFLé !!!