American Jesus
(Jésus Américain)
I don't need to be a global citizen,
Je n'ai pas besoin d'être un citoyen du monde
'Cuz I'm blessed by nationality,
Parce que je suis béni par ma nationalité
I'm a member of a growing populace,
Je suis membre d'une population grandissante
We enforced our popularity
Nous imposons notre popularité
There are things thet seem to pull us under and
Il y a des choses qui semblent nous tirer vers le bas et
And there are things that drag us down,
Il y a des choses qui nous traînent le moral à terre
But there's a power and a vital presence
Mais il y a une puissance et une présence vitale
That's lurking all around
Elle se cache tout autour
We've got the American Jesus
Nous avons le Jésus Américain
See him on the interstate,
Nous le voyons sur l'autoroute
We've got the American Jesus
Nous avons le Jésus Américain
He helped build the president's estate
Il a aidé a construire la propriété du Président
I feel sorry for the earth's population
Je suis désolé pour la population de la terre
'cuz so few live in the U. S. A,
Parce que si peu vivent aux É-U
At least the foreigners can copy our morality,
Au moins les étrangers peuvent copier notre moralité
They can visit but they cannot stay,
Ils peuvent visiter mais ne peuvent pas rester
Only precious few can garner the prosperity,
Seuls quelques précieux peuvent partager notre prospérité
And it makes us walk with confidence,
Cela nous fait marcher avec une confiance renouvelée
We've got a place to go when we die
Nous avons une place où aller quand nous mourrons
And the architect resides right here
Et l'architecte réside juste ici
We've got the American Jesus
Nous avons le Jésus Américain
Bolstering national plan
Soutenant notre foi nationale
We've got the American Jesus
Nous avons le Jésus Américain
Overwhelming millions everyday
En accablant des millions chaque jours
He's the farmer barren fields,
C'est le fermier des champs arides
The force the army wields,
La force que l'armée excerce
The expressions in the faces of the starving millions,
Expressions sur le visage des millions qui meurent de faim
The power of the man.
La force de l'homme
The fuel that drives the clan,
C'est le gaz qui conduit le clan
The motive and the conscience of the murderer
C'est le mobile et la conscience du meurtrier
He's the preacher on TV,
Il est celui qui prêche à la télé
The false sincerity,
La fausse sincérité
The form letter that written by the big computers,
La lettre formelle écrite par les gros ordinateurs
He's the nuclear bombs,
Les bombes nucléaires
And the kids with no moms
Les enfants sans mères
And I'm fearful that he's inside me.
Et je crains qu'il soit à l'intérieur de moi... ouais
We've got the American Jesus
Nous avons le Jésus Américain
See him on the interstate
Nous le voyons sur l'autoroute
We've got the American Jesus
Nous avons le Jésus Américain
Exercising his authority
Exerçant son autorité
We've got the American Jesus
Nous avons le Jésus Américain
Bolstering national plan
Soutenant notre foi nationale
We've got the American Jesus
Nous avons le Jésus Américain
Overwhelming millions everyday, Yeah !
En accâblant des millions chaque jours, ouais
One nation under God (8x)
Une nation, sous Dieu (x8)
Vos commentaires
et je la trouve bonne mé apré jé pa entendu celle de bad religion
Dans une vidéo live de Simple Plan ou ils chantent "American Jesus", Pierre dit que c'est cette chanson qui leur a donné envie de faire ce qu'ils font et on entend David dire d'acheter le cd et Pierre le redit aussi. :-)
Faut dire je suis fan mais bon je trouve qu'ils la chantent mieux même si c pa logique.
Bon aller Vive SP!! <:-) vive votre toune continuer comme sa!
Je vous adore
J'ai hâte que votre prochain album sorte!!!!!!!!! :-°
En fait..Su tu la veut..Fait moi le part en me laissant un petit Message
Car Moi je Peut Bien te l'envoyer =]
LoVE SiMPle PlAn0102==> elle est sur le Cd No Pads, No Helmets...Just Balls, c'est la version live! ;-)
Honnetement je préfère la version Bad Religion, mais je trouve cool que Simple Plan ai repris cette bonne chanson :-)