Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Rolling Through The Hood» par Kelis

Rolling Through The Hood (En Roulant Dans Le Quartier)

[Chorus]
[Refrain]
Yesterday, I rolled through the hood
Hier, je roulais dans le quartier
And I seen somethin'
Et j'ai vu quelque chose
And it hurt me
Et cela m'a blessé
Yesterday, I rolled throught the hood
Hier, je roulais dans le quartier
And I seen somethin'
Et j'ai vu quelque chose
And it hurt me
Et cela m'a blessé

You were talkin' to that woman
Tu parlais à cette femme
Like you could show her somethin'
Comme si tu lui pouvais quelque chose
And I didn't know what to do
Et je ne savais pas quoi faire
You pulled out your pen and paper
Tu as sorti ton stylo et ton papier
And I know it your number you gave her
Et je sais que c'est ton numéro que tu as donné
I never thought this bad dream would come true
Je n'aurais jamais penser que ce cauchemar se réaliserai

Baby I want you to know
Bébé je veux que tu saches
The suburbs to the ghetto
De la banlieue au ghetto
Joy is joy and pain is pain... pain
La joie c'est la joie et la peine c'est la peine... peine
One day sooner than you know
Un jour plûtot que tu ne le penses
We'll be livin' tomorrow
On se quittera demain
And we'll be laughin' about today... today
Et nous rirons quand nous repenserons à aujourd'hui

[Chorus]
[Refrain]

You were talkin' to your boys
Tu étais en train de parler à tes gars
And though y'all didn't make noise
Et tu pensais que vous faisiez pas de bruit
You tapped him and you pointed at this woman
Tu l'as tapoté et tu lui a montré cette femme
Then she turned around
Puis elle s'est retournée
As if she'd been found
Comme si elle avait trouvé
And all I know my heart started jumpin'
Et je sais que j'ai eu un gros coup au coeur

Baby I want you to know
Bébé je veux que tu saches
The suburbs to the ghetto
De la banlieue au ghetto
Joy is joy and pain is pain... pain
La joie c'est la joie et la peine c'est la peine... peine
One day sooner than you know
Un jour plûtot que tu ne le penses
We'll be livin' tomorrow
Nous serons là demain
And we'll be laughin' about today... today
Et nous rirons quand nous repenserons à aujourd'hui

Maybe tomorrow... Maybe tomorrow
Peut-être demain... Peut être
Maybe tomorrow... Maybe tomorrow
Peut-être demain... Peut être

Beautiful baby don't you know you mean the world to me
Mon chéri tu ne sais pas que tu représentes le monde pour moi ?
The moon would lose the sky if you don't stay
La lune perdrait le ciel si tu pars
Did I ever tell you that you were my sunshine ?
Ne t'ai-je jamais dit que tu étais mon rayon de soleil ?
So basically if you leave, there is no day
En clair si tu pars, c'est pour toujours

[Chorus]
[Refrain]

Instead of scorin' high in college
Plutôt de marquer des points au collège
We're scorin' high in gargabe
Nous en marquons (1)
And not rememberin' who we are
Et sans nous rappeler qui nous sommes
And not to mention... for gettin' who God is
Et pour ne pas mentionner... et savoir qui est Dieu
Don't know that you're special
Ne sais-tu pas que tu es exceptionnel
And God will never forget you
Et Dieu ne t'oublira jamais
The world is used, watch what you do with it
Le monde est utilisé, regarde ce que tu fais avec

Baby I want you to know
Bébé je veux que tu saches
The suburbs to the ghetto
De la banlieue au ghetto
Joy is joy and pain is pain... pain
La joie c'est la joie et la peine c'est la peine... peine
One day sooner than you know
Un jour plûtot que tu ne le penses
We'll be livin' tomorrow
Nous serons là demain
And we'll be laughin' about today... today
Et nous rirons quand nous repenserons à aujourd'hui

Maybe tomorrow... Maybe tomorrow
Peut-être demain... Peut être demain
Maybe tomorrow... Maybe tomorrow
Peut-être demain... Peut être demain

(1)mot que je n'ai pas réussi à traduire

 
Publié par 5434 2 2 5 le 22 avril 2004 à 17h03.
Tasty (2003)
Chanteurs : Kelis
Albums : Tasty

Voir la vidéo de «Rolling Through The Hood»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
Matt: save la cocci! Il y a 20 an(s) 10 mois à 19:09
15933 4 4 6 Matt: save la cocci! Site web j'aime bien cette chanson, mais c'est quand même pas ma préférée sur son nouvel album
flouche Il y a 20 an(s) 10 mois à 10:19
6958 2 4 6 flouche Site web C'est trop boooo!!!! la chanson et les paroles sont super!!! merci pour la traduction
manu the best Il y a 20 an(s) 10 mois à 10:53
8113 3 3 6 manu the best Site web merci bcp pr cette trad! cette chanson est l'une de mes préférées sur l'album!
Fox Il y a 20 an(s) 9 mois à 16:31
13708 4 4 6 Fox Site web J'adore le refrain de cette song !!
nerd Il y a 20 an(s) 5 mois à 10:38
5305 2 2 4 nerd Site web el é genial cette chanson, p-e ma préféré de kelis pr lalbum tasty
merci :-D
Chaminou Il y a 20 an(s) 1 mois à 16:20
5223 2 2 3 Chaminou Peut etre que jeu me trompe mé pour moi "pain" ça veut dire souffrance....
RoM1|RnB Boy Il y a 20 an(s) à 12:13
8030 3 3 5 RoM1|RnB Boy Site web pas la meilleure de l'album mais grave kiffante quand même
o.O peace O. Il y a 17 an(s) 9 mois à 11:33
8196 3 3 6 o.O peace O. :-( snif... qu'elle se soit séparée des neptunes, ils étaient; vraiment cool ensemble...
Hip Hop Girl Il y a 17 an(s) à 14:32
15147 4 4 6 Hip Hop Girl Site web Cette album est excellent jm bcp cette chanson! Et c'est vrai que moi je la préfèrais ac les Neptunes...
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000