For Those Who Died (Return To The Sabbat Mix) (Pour Ceux Qui Moururent)
Our tongues they could not silence with their malicious lies,
Nos langues elles ne pourront garder silence avec leurs mensonges malveillants,
Their unforgotten violence, remember those who died.
Leur violence inoubliée, rappelle ceux qui moururent.
And as my flesh is put to fire I hear their voices still,
Et comme ma chair est mise au feu j'entend encore leurs voix,
Their unjust accusations demanding that I am killed.
Leurs injustes accusations demandant que je sois tué.
We shall show no mercy to heathen such as thee,
Nous ne montrerons aucune pitié aux païens tout comme toi,
Who stand accused and have refused the Church's clemency,
Qui reste accusé et a refusé la clémence de l'Eglise,
Your wicked acts are endless though the crimes we cannot name,
Tes vilains actes sont inombrables bien que les crimes ne peuvent être nommé
Innocent or guilty proved, we'll burn you just the same.
Innocent ou coupable prouvé, nous te brûlerons quand même.
Burning, into the fire.
Brûlant, dans le feu.
Burning, a funeral pyre.
Brûlant, un bûcher funéraire.
Burning, into the fire.
Brûlant, dans le feu.
Burning, a funeral pyre.
Brûlant, un bûcher funéraire.
This self-righteous inquisition is a plague upon our land,
Cette inquisition satisfaite d'elle est un fardeau sur notre terre,
As false as the confessions they force from shattered hands.
Aussi fausses soient les confessions ils me forcent avec leurs mains ruinées.
We shall show no mercy to heathen such as thee,
Nous ne montrerons aucune pitié aux païens tout comme toi,
Who stand accused and have refused the Church's clemency,
Qui reste accusé et a refusé la clémence de l'Eglise,
Your wicked acts are endless though the crimes we cannot name,
Tes vilains actes sont inombrables bien que les crimes ne peuvent être nommé
Innocent or guilty proved, we'll burn you just the same.
Innocent ou coupable prouvé, nous te brûlerons quand même.
Burning, into the fire.
Brûlant, dans le feu.
Burning, a funeral pyre.
Brûlant, un bûcher funéraire.
Burning, into the fire.
Brûlant, dans le feu.
Burning, a funeral pyre.
Brûlant, un bûcher funéraire.
Abused my broken body is cleansed by righteous flame,
Abusé mon corps brisé est purifié par la juste flamme,
Their God a 'God of Mercy' yet in whose name I slain.
Leur Dieu un Dieu d'amour autrefois au nom duquel j'ai massacré.
My innocence the victim of their superstitious fears,
Mon innocence la victime de leurs peurs superstitieuses,
Religious persecution for the past three hundred years.
Les persécution religieuses depuis trois cent ans.
Preaching peace and mercy 'neath the shadow of the knife,
Prêchant la paix et la pitié sous l'ombre du couteau,
A papal reign of terror, slaughter in the name of Christ.
Un règne papauté de terreur, massacrer au nom du Christ.
And as my flesh is put to fire I hear their voices still,
Et comme ma chair est mise au feu j'entend encore leur voix,
Their unjust accusations demanding that I am killed.
Leurs injustes accusations demandant que je sois tué.
We shall show no mercy to heathen such as thee,
Nous ne montrerons aucune pitié aux païens tout comme toi,
Who stand accused and have refused the Church's clemency,
Qui reste accusé et a refusé la clémence de l'Eglise,
Your wicked acts are endless though the crimes we cannot name,
Tes vilains actes sont inombrables bien que les crimes ne peuvent être nommé
Innocent or guilty proved, we'll burn you just the same.
Innocent ou coupable prouvé, nous te brûlerons quand même.
Burning, into the fire.
Brûlant, dans le feu.
Burning, a funeral pyre.
Brûlant, un bûcher funéraire.
Burning, into the fire.
Brûlant, dans le feu.
Burning, a funeral pyre.
Brûlant, un bûcher funéraire.
Vos commentaires
Bravo pour la trad