Dead Man's Curve (Le Virage De L'homme Mort)
I was cruising in my Stingray late one night
Je conduisais à vitesse normale dans mon Stingray* tard une nuit
When an XKE pulled up on the right
Quand un XKE* a surgit vers le haut du coté droit
And rolled down the window of his shiny new Jag
Et baissé la fenêtre de sa nouvelle Jag* brillante
And challenged me then and there to a drag
Et m'a défié sur une course
I said, you're on, buddy, my mill's runnin' fine
J'ai dit, tu es en ligne, mec, le fonctionnement de mon moulin est trés bien
Let's come off the line, now, at Sunset and Vine
Sortons de la ligne, maintenant, au coucher du soleil et à la vigne
I'll go you one better if you've got the nerve
J'irai tu est un des meilleur si tu as les nerfs
Let's race all the way to dead man's curve.
Coursons toute la route jusqu'au virage de l'homme mort
Dead man's curve
Le virage de l'homme mort
Dead man's curve
Le virage de l'homme mort
Won't come back from dead man's curve
Je ne reviendrai pas du virage de l'homme mort
The street was deserted late Friday night
La rue étais déserté vendredi soir tard
We were buggin' each other while we sat out the light
Nous nous ennuiyons tandis que nous nous asseyions hors de la lumière
We both popped the clutch when the light turned green
Tout les deux nous avons embrayer quand le feu est passé au vert
You shoulda heard the whine from my screamin' machine
Tu devrais avoir entendu le gémissement de ma machine criarde
I flew past LaBrea, Schwab's, and Crescent Heights
J'ai volé après LaBrea, Schwab, et Crescent Heights
And all the Jag could see were my six taillights
Et toutes les Jag ont pu voir comment étaient mes six feux arrière
He passed me at Doheny then I started to swerve
Il m'a doublé chez Doheny alors que j'ai commencé à faire un écart
But I pulled her out and there we were
Mais je l'ai enlevée et là ou nous étions
At Dead man's curve
Au virage de l'homme mort
Well, the last thing I remember, Doc, I started to swerve.
Bien, la dernière chose que je me souviens, Docteur, j'ai commencé à dévié
And then I saw the Jag slide into the curve.
Et ensuite j'ai vu la Jag dégringoler dans le virage
I know I'll never forget that horrible sight,
Je sais que je n'oublirai jamais cet horrible vue
I guess I found out for myself that everyone was right
Je suppose que j'ai découvert pour moi même que tout le monde avait raison
Won't come back from dead man's curve
Je ne reviendrai pas du virage de l'homme mort
Dead man's curve, Dead man's curve
Le virage de l'homme mort, le virage de l'homme mort
Dead man's curve, Dead man's curve
Le virage de l'homme mort, le virage de l'homme mort
Dead man's curve, Dead man's curve
Le virage de l'homme mort, le virage de l'homme mort
Stringay, XKE, Jag (=Jaguar) sont des marques de voitures.
Vos commentaires
C'est un excellent film de Dan Rosen (ultime souper) avec Matthew Lillard (le tueur completement frappé dans Scream) et mon acteur préféré Michael Vartan (ALIAS) ....
Je sais : tt le monde s'en fout, mais si vous avez l'occasion de voir ce film n'hésitez pas, surtout si vous aimez les films genre petits meutres entre amis ou l'ultime souper...
Moi je vais aller verifier que Blink apparait au générique mais j'aurais remarqué çà avant je penses !lol
C'est une reprise de Jan and Dean, d'ailleurs on entend au début de la chanson tom et mark : "jan and dean demo take one" "i'm ready"
Ceux qui connaissent le film "High Fidelity', dans ce film les personnages tiennent un mgasin de disque et ils s'amusent à faire des TOP 5 de chansons. A un moment, ils font le TOP 5 des meilleurs chansons sur la mort et celle-la arriv en 3eme position je crois...
La reprise est sur l'album Shake, Rattle & Roll et c'est la BO d'une mini série diffusé sur CBS.
D'ailleurs sur le CD y a écrit que c'est interprété par Mark Hoppus et Tom DeLonge. qq'un sait qui est la batterie ? Travis ? Scott?