Break Out (Exploser)
You make me dizzy, running circles in my head.
Tu me donnes le vertige, tu me fais tourner la tête.
One of these days, I'll chase you down.
Un de ces jours, je te courrai après
Well, look who'se going crazy now ?
Eh bien, regarde, qui est sur le point de devenir fou maintenant ?
We're face to face, my friend,
Nous sommes face à face, mon amie,
Better get out.
Vaudrait mieux que je m'en aille.
Better get out.
Vaudrait mieux que je m'en aille.
You know you make me break out,
Tu sais que tu me rend dingue,
You make me break out.
Tu me rend dingue.
I don't want to look like that,
Je ne veux pas ressembler à ça,
I don't want to look like that.
Je ne veux pas ressembler à ça.
You know you make me break out,
Tu sais que tu me rend dingue,
You make me break out.
Tu me rend dingue.
I don't want to look like that,
Je ne veux pas ressembler à ça,
I don't want to look like that.
Je ne veux pas ressembler à ça.
You know you make me break out.
Tu sais que tu me rend dingue.
You can see this on my face,
Tu peux voir cela sur mon visage,
It's all for you.
Tout ça, c'est à cause de toi.
The more and more I take,
J'en subis de plus en plus,
I break right through.
Je dépasse bien les limites.
And therapy still scares me,
Et les thérapies continuent de m'effrayer,
Putting me on my back again.
Fais-moi poireauter encore.
I may be crazy, little frayed around the ends.
Cela m'arrive de péter les plombs, un peu à bout de nerfs sur les côtés.
One of these days, I'll phase you out.
Un de ces jours, je te larguerai.
Burn it in the blast off,
Brûle ça dans la mise-à-feu,
Burn it in the blast off, watching me crawl away,
Brûle ça dans le mise-à-feu, en me regardent ramper au loin,
Try to get out.
J'essaie de m'en aller.
Try to get out.
J'essaie de m'en aller.
You know you make me break out,
Tu sais que tu me rend dingue,
You make me break out.
Tu me rend dingue.
I don't want to look like that,
Je ne veux pas ressembler à ça,
I don't want to look like that.
Je ne veux pas ressembler à çaça.
You know you make me break out,
Tu sais que tu me rend dingue,
You make me break out.
Tu me rend dingue.
I don't want to look like that,
Je ne veux pas ressembler à ça,
I don't want to look like that, yeah, yeah.
Je ne veux pas ressembler à ça, ouais, ouais.
I don't want to look like that.
Je ne veux pas ressembler à ça.
Break out ! [x4]
Dingue ! [x4]
Go ! [x3]
Pars ! [x3]
You know you make me break out,
Tu sais que tu me rend dingue,
You make me break out.
Tu me rend dingue.
I don't want to look like that,
Je ne veux pas ressembler à ça,
I don't want to look like that.
Je ne veux pas ressembler à ça.
You know you make me break out,
Tu sais que tu me rend dingue,
You make me break out.
Tu me rend dingue.
I don't want to look like that,
Je ne veux pas ressembler à ça,
I don't want to look like that, yeah, yeah.
Je ne veux pas ressembler à ça, ouais, ouais.
I don't want to look like that,
Je ne veux pas ressembler à ça,
I don't want to look like that.
Je ne veux pas ressembler à ça.
You know you make me break out,
Tu sais que tu me rend dingue,
You make me break out,
Tu me rend dingue,
You make me break out.
Tu me rend dingue.
Yeah ! Yeah !
Ouais ! Ouais !
Vos commentaires
et puis j'aime beaucoup le clip aussi
oui je m'eclate... je pense que Kétamine me comprend mdr
j adore le clip aussi !!!