Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Two Princes» par Spin Doctors

Two Princes
(Deux Princes)

One, two princes kneel before you
Un, deux princes agenouillés devant toi
That's what I said now
C'est ce que je dis maintenant
Princes, princes who adore you
Des princes, des princes qui t'adorent
Just go ahead now
Vas-y maintenant
One has diamonds in his pockets
L'un a des diamants dans ses poches
That's some bread now
Et c'est de l'argent à l'heure actuelle
This one said he wants to buy you Rockets (1)
Celui-là dit qu'il veut t'acheter des Rockets
Ain't in his head, now
Pas toute sa tête, maintenant

This one he got a princely racket
Celui-là il a un racket princier
That's what I said now
C'est ce que j'ai dit maintenant
Got some big seal upon his jacket
Il a un gros écusson sur sa veste
Ain't in his head now
Pas toute sa tête, maintenant
You Marry him, your father will condone you
Tu l'épouses, ton père te pardonnera
How 'bout that now
Qu'en est-il maintenant
You Marry me, your father will disown you
Tu m'épouses, ton père te reniera
He'll eat his hat, now
Il s'arrachera les cheveux, maintenant

Marry him, marry me
Épouse-le, épouse-moi
I'm the one that loved you baby, can't you see ?
Je suis celui qui t'a aimée, ne le vois-tu pas ?
Ain't got no future or a family tree
Je n'ai pas de futur ou d'arbre généalogique
But I know what a prince and lover ought to be
Mais je sais ce qu'un prince et un amoureux doit être
I know what a prince and lover ought to be
Je sais ce qu'un prince et un amoureux doit être

Said ! if you want to call me baby
J'ai dit ! si tu veux m’appeler bébé
Just go ahead now
Vas-y maintenant
And if you would like to tell me maybe
Si tu souhaitais me dire peut-être
Just go ahead now
Vas-y maintenant
If you wanna buy me flowers
Si tu veux m'acheter des fleurs
Just go ahead now
Vas-y maintenant
And if you would like to talk for hours
Si tu souhaitais parler durant des heures
Just go ahead now
Vas-y maintenant

Said ! one, two princes kneel before you
J'ai dit ! un, deux princes agenouillés devant toi
That's what I said now
C'est ce que j'ai dit maintenant
Princes, princes who adore you
Des princes, des princes qui t'adorent
Just go ahead now
Vas-y maintenant
One has diamonds in his pockets
Un a des diamants dans ses poches
And that's some bread now
Et c'est de l'argent maintenant
This one who wants to buy you rockets
Celui la dit qu'il veut t'acheter des Rockets
Ain't in his head, now
Pas toute sa tête, maintenant

Marry him, marry me
Épouse-le, épouse-moi
I'm the one that loved you baby can't you see ?
Je suis celui qui t'a aimée, ne le vois-tu pas
Ain't got no future or a family tree
Je n'ai pas de futur ou d'arbre généalogique
But I know what a prince and lover ought to be
Mais je sais ce qu'un prince et un amoureux doit être
I know what a prince and lover ought to be
Je sais ce qu'un prince et un amoureux doit être

Said if you want to call me baby
Si tu veux m'appeller bébé
Just go ahead now
Vas-y maintenant
And if you would like to tell me maybe
Si tu souhaitais me dire peut-être
Just go ahead now
Vas-y maintenant
If you wanna buy me flowers
Si tu veux m'acheter des fleurs
Just go ahead now
Vas-y maintenant
And if you would like to talk for hours
Si tu souhaites parler durant des heures
Just go ahead now
Vas-y maintenant

If you want to call me baby
Si tu veux m'appeller bébé
Just go ahead now
Vas-y maintenant
And if you would like to tell me maybe
Si tu souhaitais me dire peut-être
Just go ahead now
Vas-y maintenant
If you would like to buy me flowers
Si tu souhaites m'acheter des fleurs
Just go ahead now
Vas-y maintenant
And if you would like to talk for hours
Si tu veux parler durant des haures
Just go ahead now
Vas-y maintenant
__________
(1) Rockets : marque de cigarettes

Two Princes

 
Publié par 5392 2 2 5 le 16 avril 2004 à 0h07.
Pocket Full Of Kryptonite (1991)
Chanteurs : Spin Doctors

Voir la vidéo de «Two Princes»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 5/5
Cocci653281 Il y a 17 an(s) 5 mois à 19:13
5216 2 2 3 Cocci653281 princely racket = on peut traduire par sceptre de prince
Hip Hop Girl Il y a 16 an(s) 10 mois à 20:03
15147 4 4 6 Hip Hop Girl Site web Excellent un classique! Mi pop mi rock je kiffe! Vmt un bon moment des années 90!
M'zelle la Moule Il y a 16 an(s) 8 mois à 22:08
8840 3 4 6 M'zelle la Moule alala cette chanson juste envie de dire :-D :-D :-D <3
Chocoscratch Il y a 16 an(s) 2 mois à 16:13
9882 3 4 7 Chocoscratch Site web elle donne le sourire et la peche!
elle mrapelle tellement de truc et de danses (debiles)
!musique|:) Il y a 15 an(s) 5 mois à 00:43
5306 2 2 4 !musique|:) J'aime beaucoup cette chanson !! Ell a un rythme qui donne le sourire ! :-D
:-D
folk-girl Il y a 15 an(s) à 19:55
5210 2 2 3 folk-girl Trop bon ! Ah cette musique, quel bol d'air frais ! Elle donne le pêche, une envie folle de sauter partout ! :-D
Love It ! <3<3<3 <3
971ZILDES Il y a 11 an(s) 11 mois à 02:47
5197 2 2 3 971ZILDES Elle m'a l'aire très spirituelle c'est chanson: une bonne mélodie instrumentale de pair avec des paroles bien choisis pour un grand chef-oeuvre des années 90.
971ZILDES Il y a 11 an(s) 11 mois à 02:58
5197 2 2 3 971ZILDES Elle m'a l'aire très spirituelle c'est chanson: une bonne mélodie instrumentale de pair avec des paroles bien choisis pour un grand chef-oeuvre des années 90.
Blackangel02 Il y a 6 an(s) 9 mois à 11:19
5225 2 2 4 Blackangel02 un racket princier et non une raquette princière.
Il faut le voir au sens que le prince qui est riche et qui a un grand statut doit sa fortune à des actions pas très nobles comme s'enrichir sur le dos des autres. Comme les rois le faisaient avant avec les impôts (d'ailleurs c'est toujours d'actualité :-*, hum-hum, là n'est pas la question)
<< Page 5/5
Caractères restants : 1000