Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Who Do U Believe In (feat. Kadafi)» par 2Pac

Who Do U Believe In (feat. Kadafi) (Qui Croit En Vous)

(2pac talking)
(2pac parle)
Heavenly Father
Père Divin
Heal a nigga down here
Guérissez un négro ici bas
Who do u believe in who do u believe in
Qui croit en vous qui croit en vous

(2pac)
(2pac)
I see mothers in black crying
Je vois les mères pleurer dans le noir
Brothers in packs dying
Les frères morts qui s'entassent
Plus everybodies high
Tous bien défoncés
Too doped up to ask why
Trop défoncés pour demander pourquoi
Watching our on downfall
Regardant notre chute
Witness the end,
Soyez témoin de la fin,
It's like we don't believe in God
C'est comme si nous ne croyons pas en Dieu
Cuz we living in sin
Car nous vivons dans le pêché
I asked my homie on the block
J'ai demandé à mon ami du quartier
Why he strapped he laughed
Pourquoi il s'y attaché, il a ri
Pointed his pistol as the cop car passed and blasted
Pointa son pistolet contre la voiture de flics qui passa et tira
It's just another murder
C'est juste un autre meutre
Nobody mourns no more
Personne ne pleurera plus
My tear drops getting bigger
Mes larmes deviennent plus grosses
Bbut can't figure what I'm crying for
Mais ne te figures pas que je pleures pour
Is it the miniature caskets, little babies
Ces cercueils miniatures, petits bébés
Victims of a stray from drug dealers gone crazy
Victimes d'une balle perdue à cause des dealers de drogue qui les ont rendus dingues
Maybe its just the drugs
Peut-être que c'est juste les drogues
Visions of how the block was
Visions de ce qu'était le quartier
Crack came and it was strange how it rocked us
Quand le crack est venu et c'est étrange comment ça nous a ébranlé
Perhaps the underlying fact saty high
Peut-être c'est fondamental qu'assouvir avec ça l'esprit
Explain genocide
Explique un génocide
Its when we ride on our own kind
C'est quand nous conduisons sur notre propre trace
What is it we all fear, reflections in the mirror
Que nous craignons tout, les réflets dans le miroir
We can't escape fate
Nous ne pouvons pas échapper au destin
The end is getting nearer
La fin est encore plus proche

[Chorus] (x2)
[Chorus] (x2)
Who do you believe in ?
Qui croit en vous ?
I put my faith in god, blessed but still breathing
J'ai mis ma foi dans un dieu, blessé mais respirant toujours
And even though it's hard
Et bien que ce soit dur
Thats who I believe in, before I'm leaving
Qui croit en vous, avant que je vous quitte
The mask and the grieving
Le masque et la désolation
Who do you believe in ?
Qui croit en vous ?

(2pac)
(2pac)
Can't close my eyez cuz all I see is terror
Ne fermes pas mes yeux car tout ce que je vois est terreur
I hate the man in the mirror
Je déteste l'homme dans le miroir
Cuz his perfection makes the pain turn realer
Car sa perfection donne la douleur qu'est la réalité
Times of armageddon, murder in mass amounts
Périodes d'armageddon, meutres en masse qui s'accumulent
In this society where only getting the cash counts
Dans cette société où seule les comptes en banque compte
I started out as a beginner
J'ai commencé dehors comme un débutant
Entered the criminal lifestyle became a sinner
Entrant dans le style de vie d'un criminel devenu un pêcheur
I make my money and vacate, evade prison
J'ai fais mon argent et vidé les lieux, évadé de prison
Went from the chosen one to outcast, unforgiven
D'où j'étais choisi pour être un banni, non pardonné
And all the hennesey and weed can't hide
Et tout le Hennesey et la mauvaise herbe ne pouvez caché
The pain I feel inside
Ma douleur intérieure
You know its like I'm living just to die
Vous savez c'est comme si je vis juste avant de mourrir
I fall on my knees and beg for mercy
Je tombe sur les genoux et prie pour la pitié
Not knowing if I'm worthy
Ne sachant pas si je suis digne
Living life thinking no man can hurt me
Vivant une vie en pensant qu'aucun homme peut me blesser
So I'm asking before I lay me down to sleep
Ainsi je me demande avant que je me couche pour dormir
Before you judge me, look at all the shit you did to me
Avant que vous me jugez, regardant toute la merde que vous avez fait pour moi
My misery, I rose up from the slums
Ma misère, Je me suis levé du taudis
Made it out the flames
J'ai fait sortir les flammes
In my search for fame will I change ?
Ai-je changé dans ma recherche à la renommé ?
And I'm asking
Et je me demande

[Chorus] (x2)
[Chorus] (x2)
Who do you believe in ?
Qui croit en vous ?
I put my faith in god, blessed but still breathing
J'ai mis ma foi dans un dieu, blessé mais respirant toujours
And even though it's hard
Et bien que ce soit dur
Thats who I believe in, before I'm leaving
Qui croit en vous, avant que je vous quitte
The mask and the grieving
Le masque et la désolation
Who do you believe in ?
Qui croit en vous ?

(Khadafi)
(Kadafi)
Faith in Allah, believe in me and its plastic
Foi en Allah, croit en moi et ce plastique
Cuz so far I done witnessed to many dead niggaz in caskets
Car depuis longtemps j'étais témoin de beaucoup de mort de négros dans des cercueils
With they chest plates stretched like elastic
Avec leurs plats de coffre étirés comme des élastiques
And whats worse I'm on front line
Et c'est plus mauvais pour moi car je suis sur la ligne de front
Holding down, camps still mashing
Pour maintenir le camps, toujours écrasant
Heard my cousin one of the old heads from the block
J'ai entendu, mon cousin, d'une des vieilles têtes du quartier
Just came home October of 95
Que tu es juste venu à la maison en Octobre 95
Back in Yardsville, stuck with a three to five
Retour à Yardsville, collé avec trois des cinq
If he don't act up, now he realize
Si il n'agit pas, mais il réalise
If you don't stay wise, then in this game you fucked
Si tu ne restes pas sage, lorsque dans ce jeu tu t'emmerdes
Talk to my baby girl
Parle à mon bébé
Give me the word on what she heard
Donnes moi le mot sur ce qu'elle a entendu
One of the grimmies is snitching
Qu'une de ces saletés à vendu la mêche
Deamond a stool pigeon
Un sale pigeon
I taked to him, he said he didn't
Je l'ai pris, il a dit qu'il ne savait pas
My man said he did, in fact he sure
Mon pote dit qu'il sait, en fait il est sûr
Cuz he just came home off baill
Car il est juste venu à la maison pour la caution

[Chorus] (x6)
[Chorus] (x6)
Who do you believe in ?
Qui croit en vous ?
I put my faith in god, blessed but still breathing
J'ai mis ma foi dans un dieu, blessé mais respirant toujours
And even though it's hard
Et bien que ce soit dur
Thats who I believe in, before I'm leaving
Qui croit en vous, avant que je vous quitte
The mask and the grieving
Le masque et la désolation
Who do you believe in ?
Qui croit en vous ?

Who do you believe in ?
Qui croit en vous ?
Who do you believe in ?
Qui croit en vous ?
Who do you believe in ?
Qui croit en vous ?
Who do you believe in ?
Qui croit en vous ?
Who do you believe in ?
Qui croit en vous ?

[Chorus] (x6)
[Chorus] (x6)
Who do you believe in ?
Qui croit en vous ?
I put my faith in god, blessed but still breathing
J'ai mis ma foi dans un dieu, blessé mais respirant toujours
And even though it's hard
Et bien que ce soit dur
Thats who I believe in, before I'm leaving
Qui croit en vous, avant que je vous quitte
The mask and the grieving
Le masque et la désolation
Who do you believe in ?
Qui croit en vous ?

Who do you believe in ?
Qui croit en vous ?

 
Publié par 5320 2 2 4 le 11 avril 2004 à 14h48.
Better Dayz (2002)
Chanteurs : 2Pac
Albums : Better Dayz

Voir la vidéo de «Who Do U Believe In (feat. Kadafi)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Tha Black Dragoon Il y a 21 an(s) à 14:51
5320 2 2 4 Tha Black Dragoon Site web Ce qui est bien dans la traduction des paroles de Makaveli, c'est qu'on se retrouve avec des mots touchants et émouvants. (Par contre ils se sont trompés sur la pochette)
Pac_fo_eva Il y a 20 an(s) 11 mois à 18:55
5253 2 2 3 Pac_fo_eva C la put1 de v-riTé du ghetto
flo091982 Il y a 20 an(s) 7 mois à 16:34
5298 2 2 4 flo091982 to be packed = to be strapped = porter une arme

I asked my homie why he strapped = je demande à mon pote pourquoi il porte une arme

the underlying fact = les causes sous jacentes
Caractères restants : 1000