Punk Rock Song (Une Chanson Punk Rock)
Have you been to the desert ?
Es-tu déjà allé dans le désert ?
Have you walked with the dead ?
As-tu déjà marché avec les morts ?
There's a hundred thousand children being killed for their bread
Il y a cent mille enfants que l'on tue pour leur pain
And the figures don't lie, they speak of human disease
Et les chiffres ne mentent pas, ils disent la misère humaine
But we do what we want and we think what we please
Mais on fait ce qu'on veut et on pense ce qui nous fait plaisir
Have you lived the experience ?
As-tu déjà vécu l'expérience ?
Have you witnessed the plague ?
As-tu déjà vu la peste ?
People making babies sometimes just to escape
Les gens font parfois des bébés rien que pour s'évader
In this land of competition the compassion is gone
Dans ce monde de compétition, la compassion n'est plus
Yet we ignore the needy and we keep pushing on
On ignore les souffrants et on continue à pousser plus loin
We keep pushing on
On continue de pousser
This is just a punk rock song
Ce n'est qu'une chanson punk rock
Written for the people who can see something's wrong
Écrite pour les gens qui voient que quelque chose ne va pas
Like ants in a colony we do our share
Comme des fourmis dans leur colonie, on fait notre part
But there's so many other fuckin' insects out there
Mais il y a tellement d'autres putains d'insectes
And this is just a punk, rock, song !
Et ceci n'est qu'une chanson punk rock !
Have you visited the graveyard ?
As-tu visité le cimetière ?
Have you swam in the shit ?
As-tu nagé dans la drogue ?
The party conventions and the real politic
Les conventions de partis et la vraie politique
The faces always different, the rhetoric the same
Les visages changent, la rhétorique est la même
But we swallow it all, and we see nothing change
Mais on avale tout, et on voit que rien ne change
Nothing has changed !
Rien n'a changé !
This is just a punk rock song
Ce n'est qu'une chanson punk rock
Written for the people who can see something's wrong
Écrite pour les gens qui voient que quelque chose ne va pas
Like workers in a factory we do our share
Comme des employés dans une usine, on fait notre part
But there's so many other fuckin' robots out there
Mais il y a tellement d'autres putains de robots
And this is just a punk, rock, song !
Et ceci n'est qu'une chanson punk rock !
10 million dollars on a losing campaign
10 millions de dollars pour une campagne perdue
20 million starving and writhing in pain
20 millions meurent de faim et se tordent de douleur
Big strong people unwilling to give
Des gens grands et forts qui ne donnent pas
Small in vision and perspective
Petits en vision et perspective
One in five kids below the poverty line
Un enfant sur cinq vit sous le seuil de pauvreté
One population runnin' out of time
Toute une population qui n'a pas le temps
Running out of time !
Qui n'a pas le temps !
This is just a punk rock song
Ce n'est qu'une chanson punk rock
Written for the people who can see something's wrong
Écrite pour les gens qui voient que quelque chose ne va pas
Like ants in a colony we do our share
Comme des fourmis dans leur colonie, on fait notre part
But there's so many other fuckin' insects out there
Mais il y a tellement d'autres putains d'insectes
And this is just a punk, rock, song !
Et ceci n'est qu'une chanson punk rock !
The figures don't lie, they speak of human disease
Les chiffres ne mentent pas, ils disent la misère humaine
But we do what we want and we think what we please
Mais on fait ce qu'on veut et on pense ce qui nous fait plaisir
One in five kids below the poverty line
Un enfant sur cinq vit sous le seuil de pauvreté
One population runnin' out of time !
Toute une population qui n'a pas le temps !
This is just a punk rock song,
Ceci n'est qu'une chanson punk rock !
This is just a punk rock song,
Ceci n'est qu'une chanson punk rock !
This is just a punk, rock, song !
Ceci n'est qu'une chanson, punk, rock !
Vos commentaires
l'est bien belle cette chanson mais on ne fera rien ... c comme "respire" de mickey 3D ... >:-(