My Confession (Ma Confession)
... my confession
... . Ma confession
Because i'm diluted
Puisque je suis diluée
&
Et
Perfectly flawed
Pleine de failles
I shall
Je devrais
Live by passion
Vivre par passion
&
Et
Not by law
Non par devoir
And i'm
Et je me sens
Insecure...
Apeurée
I need aggression
J'ai besoin d'agression
To
Pour
Feed the spiders
Nourrir les araignées
Of perception
De la perception
And i'm
Et je
Supposed to be strong
Suis censée être forte
& have
Et tout
All the answers
Savoir
A
Un
Cannibal
Cannibale
In the
Dans
New church of cancer
La nouvelle église du cancer
But i'm
Mais je ne suis
Nothing special
Rien de spécial
I'm not unique
Je ne suis pas unique
I have
J'ai
Many secrets
Quelques secrets
& i
Et
Eat the weak
J'avale les faibles
And i'm
Et je
At an end
Suis arrivée à une fin
I'm at an end... . .
Je suis à une fin
And there's...
Et il n'y a
NO WAY OUT ! !
Aucune autre issue
[Chorus]
[Refrain]
I need to find my sanctuary
J'ai besoin de trouver mon sanctuaire
... . . someplace safe
... . un endroit sûr
Gotta get this outta me
Je dois enlever cette chose de moi
... . . this is my escape
... . c'est mon échappatoire
II.
II.
And i
Et
Think about it
J'y pense
All the time
Tout le temps
I'm
Et je
Volatile
Suis instable
&
Et
Afraid to cry
J'ai peur de pleurer
But i'm
Mais je
Still not comfortable
Ne me sens toujours pas bien
In my skin
Dans ma peau
And the
Et les
Anesthetics slowly
Anesthésiants
Wearing thin
M'amaigrissent lentement
& i
Et j'ai
Need to talk to
Besoin de parler
Someone new
À quelqu'un d'autre
I need a different
J'ai besoin d'un
Latitude
Angle différent
& i'm
Et je
In this void
Suis sur cette voie
All alone !
Toute seule !
Feeling needy
Me sentant dans le besoin
... hungry to grow
... . avec la rage de vouloir grandir
But i'm
Mais
Suffocating
Je suffoque
-- can't come down
... n'arrive pas à descendre
And... . no... .
Et... non...
THERE'S NO WAY OUT ! ! !
IL N'Y A PAS D'ISSUE
[Chorus]
[Refrain]
I need to find my sanctuary
J'ai besoin de trouver mon sanctuaire
... . someplace safe
... un endroit sûr
Gotta get this outta me !
Je dois enlever cette chose de moi
... . THIS IS MY ESCAPE ! ! !
... . C'EST MON ECHAPPATOIRE ! ! !
--- all i see is sadness
--- je ne vois que de la tristesse
All i see is sadness... .
Je ne vois que de la tristesse
What's left ?
Que reste-t-il ?
-- this will teach them.
-- Je vais leur apprendre
This will teach them,
Ceci va leur apprendre.
... ... you've got to... ...
... ... tu dois...
Push.
Pousser
Push.
Pousser
PUSH... .
POUSSE
YOUR WAY OUT ! ! !
TON ECHAPPATOIRE ! ! !
FOLLOW ME !
SUIS MOI !
FOLLOW ME !
SUIS MOI !
THIS IS YOUR WAY OUT ! !
C'EST TON ECHAPPATOIRE ! !
... ... . . you are not alone
... ... . . tu n'es pas tout seul
- this is where i hide my power
- C'est ici que je cache mes pouvoirs
- this is where i become free
-C'est ici que je suis libre
- this is where i take control
- C'est ici que je prends le contrôle
- and slowly choke your fantasies
- et choque doucement tes fantasmes
- i want to know my day is coming
- je veux savoir que mon jour arrive
- see my enemies be punished
- voir mes ennemis punis
- shed my skin again
- relâche ma peau
- this will be my best revenge ! !
- ça sera ma meilleure vengeance
SHED MY SKIN AGAIN
RELACHE MA PEAU
THIS WILL BE MY BEST REVENGE !
CA SERA MA MEILLEURE VENGEANCE !
Vos commentaires
Une certaine identification pour ma part.
Je ne l'ai jamais dit mais déjà penser (oui ca m'arrive de penser :-D ), merci pour la traduction
pour ceux que ça interessent n'hesitez pas a m'envoyez un message par mini message pour que je vous donne mon msn car j'ai une chanson rare d'otep avec slipknot
voila voila=)
Les paroles sont magnifiques bien que des passages soient assez durs à comprendre. (Pour moi, pacque j'ai pas beaucoup de cerveau :-D )
J'aime beaucoup l'ambiance haineuse, mystèrieuse, froide..
Sugarheart, c'est de "Waterside" que tu parles ?