Heaven Torn Asunder (Le Ciel (1) Déchiqueté)
Rise, ablaze, libidinous
L'élévation, en feu, libidineuse
Devildom voyeurs
De diaboliques voyeurs
Ascend to smother the light
Montent pour étouffer la lumière
Nascent aeons confer... .
Les « aeons » (2) naissants confèrent…
Chaos is spat
Le chaos est craché
From the black eternal sea
De l'éternelle mer noire
Serrated mountains of mad shadows
Des montagnes en dents de scie de folles ombres
Carving towards misdeed
Taillées envers le méfait
Stormchoirs gather
Les choeurs d'orages se rassemblent
A pestilential hiss
Un pernicieux sifflement
Sunset evokes Luciferian fire
Le couché du soleil évoque le feu luciférien
The skies are ruptured like a knifed orifice
Les cieux sont rompus comme un orifice fait au couteau
Supernal vestments hang tattered
Les célestes vêtements de cérémonies pendent en lambeaux
Cathedrals shriek to pulpit oratory
Les Cathédrales hurlent de la chaire de l'oratoire
Invasions scale Babel's ivory towers
Des invasions escaladent les tours d'ivoire de Babel
Poised to sodomise a world upon its knees
Prêts à sodomiser un monde sur ses genoux
(Victory spent
(La victoire épuisée
Breathe deep benighted scent)
Respire profondément ce parfum plongé dans l'ignorance)
We are as a flame born unto the darkness
Nous sommes comme une flamme née pour les ténèbres
Desires burning in palatial glades
Des désires brûlants dans de grandioses clairières
And virtues once aloof, now worming beneath us
Et une fois les vertus à distance, maintenant rampant au-dessous de nous
Shalt see their children, pleasuring as slaves... .
Ils verront leurs enfants, se plaisant comme esclaves
Attack !
Attaque !
Wreak atrocities on those we have despised
Passe tes atrocités sur ceux que nous avons méprisés
Judgements be riven, from the skies
Que les jugements soient séparés, des cieux
Darkness empower let us master prophecy
L'autorisation des ténèbres nous laisse maîtriser la prophétie
Fulfilling destiny - the promised fever
Le destin accomplit – la fièvre promise
Bedizens eyes paralysed with blasphemy
Les yeux de Bedizen paralysés par le blasphème
Written in flesh across the howling ether
Ecrit dans la chair en travers du lugubre éther
Artemis
Artémis
Spread the bliss of this Lupercalia
Répand la félicité de ces Lupercales (3)
With stars erased, throw wide the gates
Avec les étoiles effacées, ouvre grand les portails
The infidel soon unmasks her face
L'infidèle va bientôt ôter son masque de son visage
Neath silken shroud she waxes horn
Sous le soyeux linceul elle cire la corne
Sharpened to skewer dawn... .
Aiguisée pour embrocher l'aube...
I am as a plague, born to the priestess
Je suis comme un fléau, né pour la prêtresse
The secret amour of her archangelic rape
L'amour secret de son archangélique viol
Jaded-eyed when my lovers, possessed
Les yeux fatigués lorsque mes amours, possédés
Screamed out their agonies, upon the stake
Criaient leurs agonies, sur le pieu
The most August sorcerers of Hades
Les plus majestueux sorciers d'Hadès
Darkly seized for me a throne
Se sont sombrement emparé d'un trône pour moi
And the upraised scythe so terribly scribed
Et la faux levée si terriblement tracée
Vengeance in Jesuit blood on stone
Vengeance dans le sang des Jésuites sur la pierre
From this ransacked celestial temple
De ce céleste temple pillé
I hold the prophet's severed head unto all nations
Je tiens la tête tranchée du prophète vers toutes les nations
Tremble before us
Un tremblement devant nous
Lords of the star-veiled red sepulchres
Les Seigneurs des sépulcres des étoiles voilées rouges
Rushing deathwards, our Tartarean fires
Prenant d'assaut les morgues (4), nos feux du Tartare
Kindle pandemonia to furnace the earth
Enflamment les pandémoniums pour enfourner la terre
Our voices are opened graves
Nos voix sont des tombes ouvertes
Through which the never-dead escape
Par lesquelles le jamais-mort s'échappe
From dank, abyssic dream
De l'humide, abyssal rêve
Pursuing ascendancy... .
Poursuivant l'ascendant
The enemy has held three seasons
L'ennemi a tenu trois saisons
Imparadised, whilst we writhed
Déparadisé, pendant que nous écrivions
To psycho-dramas penned by aerial decree
Pour des psychodrames écrits par des décrets aériens
Now freed to plunder...
Maintenant libérés pour piller…
Heaven torn asunder
Le Ciel déchiqueté
(1) Dans le sens de Paradis bien sûr...
(2) Pour une explication de ce mot voire la remarque de "helene666hsc" merci à elle !
(3) (fêtes annuelles est païennes célébrées par les romains à la mi-février en
L'honneur du Dieu Lupercus – dieu des troupeau et des bergers.
(4) Je déduis qu'il s'agit de la morgue mais je n'en suis pas sûre...
Vos commentaires
il faux que tu apprene à avoire confiance en toi