40 OZ (40 OZ)
[Chorus]
[Chorus]
Pour your 40 out. (Guzzle It) (8x)
Vide ta bouteille de 40 ! (Bourre toi ! ) (x8)
Bitch ! ! !
Salope !
[Bizzare]
[Bizzare]
We fucked up,
On est fracassés
Let us in the club.
Rentrons dans la boite
One of y'all n|ggas gon' catch a slug, (Yeah)
Un de ces négros va se prendre une balle
I'm so drunk I could hurl for a month.
Je suis si bourré, je pourrais gerber pendant un mois
Any n|gga poppin shit, go to the trunk.
Si un négro fait chier je le fous dans le coffre
D12 start shit, nigga come get us,
D12 commence son taff, viens nous attaquer
7 Mile Runyan, wild n|ggas wit us,
7 Mile Runyan (1), les négros les plus dingues avec nous
Cause all my n|ggas is talkin' that shit.
Parce que tous mes négros parlent de cette merde
Ain't got no problem, with smackin no bitch.
On a aucun problème pour taper des salopes
I'll have my wife, cut your throat.
Ma femme te tranchera la gorge
Blunts, gans, that's all we smoke
Shit, beuh, c'est tout ce qu'on fume
Wild the fuck out, stab you with a knife,
Putain, on se déchaine, on te plante une lame
It's D12 nigga, we ready to fuckin' fight.
C'est D-12 Négro, on est prêt à s'battre
[Chorus]
[Chorus]
[Eminem]
[Eminem]
Who tryin' to be the first one to catch this plate in the throat !
Qui veut etre le premier à se prendre cette assiète dans la gorge ?
You know the po-po don't let me hold them toasters no mo'
Tu sais que les flics (po'-po'licemen) ne me laissent plus porter de flingues
I just cut three people, you gon' be number four
Je viens d'entailler 3 personnes, tu seras la 4ème
If you don't back the fuck up, and get the fuck up off the flo'.
Putain, si tu recules pas, tu vas être explosé sur le sol
My crew is takin over as soon as we hit the do'
Mon crew prends le controle des qu'on défonce la porte
You hit the door then we comin' in and you goin' home.
Tu te prends la porte, nous on entre et toi tu rentres chez toi
Security that can't even stop us because they know,
La Securité ne peut même pas nous expulser car ils savent
Runyan Avenue soldiers hold it down wherever we go.
Que les soldats de Runyan Avenue font du dégat partout ou ils vont
Suckin on our 40's and holdin up. 44's.
On sirotent nos 40 Onces (unité dmesure de liquide) pendant qu'on tient nos 44 (arme)
We come with toasters like we just opened saving's and loans.
On arrive avec l'arsenal comme si on venait juste de faire un emprunt
And we don't need your brew tonight homie we brought our own.
On a pas besoin de ta came, homie, ce soir on a ramené la notre
So grab whatever you sippin on and let's get it on ! ! ! !
Alors prends ce que tu veux et laisse nous faire.
[Chorus]
[Chorus]
[Kuniva]
[Kuniva]
We deep as a motherfucker, we 'bout to get it crunk
On est dans cette putain de place, on va secouer tout ça
You just another punk in the club about to get jumped
Tu es juste un autre pédé dans le club qui va se faire dégager
I settle my vendettas with AK's, Berettas
Je règle mes vendettas avec des AK-47 et des Berettas (2)
We dont supposed to be in here with our weapons but still they let us.
On ne devrait pas être a l'interieur avec nos flingues, mais ils nous laissent toujours
Switchblade, brass knuckles, nickel plated belt buckle.
Cran d'arrêt, articulation en cuivre, boucle de ceinture en platine
Broken beer bottles, when we walk in you can smell trouble.
Des bouteilles de bières brisées, on peut sentir les problèmes
Elbows flying, n|ggas crying, niggas bleeding, you retreating.
Des coudes qui volent, des négros qui chialent, des négros qui saignent, bat en retraite
Run into your car and skatin off, We G'ing
Cours a ta bagnole et barre toi, on est des Gangstah
We make example out of you haters runnin' your mouth.
On fait un exemple pour vous, les haterz qui ouvrez vos gueules
You the reason why your peoples is pourin they 40z out.
C'est à cause de vous que vos gars vident leurs 40z
Dirty Dozen whiling, beat n|ggas bloodied.
Dirty Dozen tue le temps à écraser les négros saignants
And you gon' have to pour out a keg for all your homies.
Et tu vas avoir a vider un baril pour tout tes gars
[Chorus]
[Chorus]
[Proof]
[Proof]
I was raised by drunks, so I became a drunk.
J'ai été élevé par les cuites, alors je suis devenu soul
80 Proof for this rocker, that's the name I want.
80 Proof pour ce tueur, c'est le nom que je veux
I'm in the club to beef, you gotta murder me then
Je suis dans le club pour me battre, Tu vas devoir me passer sur le corps d'abord
Only talk to a bitch with burgundy hair.
Je parle juste a une salope aux cheveux rouges
Or the aisle in the back, bump a seven deuce.
Ou dans le fond du hall, j'en frappe 7
See that top on that 40, you know it's comin' loose.
Regarde le bout de ce 40, tu sais que tu vas perdre
See me on the Av. daily, we runnin' this shit.
Regarde moi sur l'Avenue toute la journée on déchire cette merde
If your chick get loud, I g-money that bitch.
Si ta chienne devient chiante je la fous sur le marché
Packin mags and clips, I'll smash your clique.
J'entasse les bijoux, J'éclate ta clique
Because of Proof they put the G in the alphabet.
Pour Proof ils ont ajouté la lettre « G »(3) dans l'alphabet
Smoking weed, drinking henny, remy, in that jimmy
Je fume de l'herbe, bois de l'henny dans ce Jimmy
Don't worry if we run out the corner store got plenty.
T'inquiète pas si on se barre du coin quand l'entrepôt se remplit
[Chorus]
[Chorus]
Note : 40 : Forty = Alcool et Glock 40 = Un flingue très léger - D-12 joue sur ces deux sens
La chanson
(1) 7 Mile Runyan : Une rue de Detroit d'ou sont originaires les D-12
(2) AK-47 et Berettas : Armes à feu
(3) La lettre "G" : C'est une référence au mot "Gangster"
Vos commentaires
en tt k le clip de 40'oz dechire avec cypress et green lantern!!
*Shady/Aftermath*