Smile (Souris)
[50 Cent]
[50 Cent]
Yeah, this somethin special y'know, somethin epic
Ouais, quelque chose de spéciale vous savez, quelque chose épique
Lloyd Banks, you know
Lloyd Banks, vous savez
Cause a nigga thuggin don't mean he don't
Parce-que un négro est bandit ne veux pas dire
Don't wanna see you smile baby
Qu'il ne veut pas te voir sourire bébé
[Intro : 50 Cent]
[Intro : 50 Cent]
Wooo ! I wanna be the reason you smile
Wooo ! Je veux être la raison pour laquelle tu souris
I wanna be the reason you smi-ile
Je veux être la raison pour laquelle tu sou-ouris
I wanna be the reason you smile
Je veux être la raison pour laquelle tu souris
After you wipe away your tears and dry your eyes
Après avoir essuyer tes larmes et sèche tes yeux
[Lloyd Banks]
[Lloyd Banks]
I'm gettin the feelin you wanna take revenge
J'ai l'impression que tu veux prendre vengeance
From the conversations we have and the way it ends
Pour les conversations qu'on a et la façon dont ça prends fin
You wanna discuss me in front of your lady friends
Tu veux me discutter devant tes amies
That's why it's just me and my Mercedes Benz
C'est pourquoi que c'est juste moi et ma Mercedes Benz
It all depends, maybe if we make amends
Tout ça depends, peut-être si nous faisons des améliorations
We can start from scratch
On peut recommencer
Learn to control your temper and remarks in fact
Apprends a controller ton temperament en fait
We plan to be platonic with our hearts in tact
On fait des plans d'être platoniques avec nos coeurs intact
So everytime we seperate, somebody's marchin back
A chaque fois qu'on est séparés, l'un de nous marche en arrière
You're amazing in the sack
Tu es stupéfiant dans le sac
Eyes slanted like you're Asian, but you're black
Tu as des yeux icliner comme une Asiatique mais tu es noire
God Bless whoever gave you all of that
Que Dieu bénisse celui qui t'a donné tout cela
If you seen her from the back
Si tu l'a voyait de par derrière
You'd understand why dis feel like that
Vous comprenez pourquoi j'ai ce sentiment
And ain't a flaw to her toes, the Lord knows
Et il n'y a pas de défaut à ses orteils, le Seigneur sait
Her pussy good enough to miss award shows
Son vagin est bon assez de pourvoir manquer de grandes cérémonies
And I ain't gotta say nothin, she just knows
Et je n'ai pas besoin lui de dire rien, elle sait
By the way I look at her to take off all her clothes
Par la façon que je la regarde pour se deshabiller
Up and down
De haut et bas
[Chorus]
[Refrain]
[Lloyd Banks + (50 Cent)]
[Lloyd Banks + (50 Cent)]
Whenever I'm not around, and you feelin down
Quand je suis pas là, et tu te sens déprimé,
Let the thought of me be (I be the reason you smile)
Qu'une pensée à moi (sois la raison pour laquelle tu sourit)
I don't wanna see you frown, like them kids watch a clown
Je ne veux pas te voir froncer les sourcils, comme les enfants qui regardent un clown
I wanna bring you joy and be (I be the reason you smile)
Je veux t'apporter la paix et être (Je serai la raison pour laquelle tu sourit)
Baby, you know my style, you know how I get down
Bébé, tu connait mon style, tu sais ce que je fais
I provide by any means to be (I be the reason you smile)
Je te donne par n'importe quel moyen pour être (Je serai la raison pour laquelle tu sourit)
We done been through ups and downs, had drama for a while
On a eu des vicissitudes, on a eu de la drame pour un temps
I'm just happy I'm around to be (I be the reason you smile)
Je suis juste heureux d'être là pour être (Je serai la raison pour laquelle tu sourit)
[Lloyd Banks]
[Lloyd Banks]
The main reason I been lookin at you pitiful
La raison principal que je te regarde compatissant,
What about the half of this shit I done did to you
A propos de toute cette merde que je t'ai fais
Violated and tip toed into a crib or two
J'ai violer et marcher sur la pointe des pieds dans une maison ou deux
I've come clean to be a bigger individual
Je suis devenu pur pour être un meilleur individuel
Even though you're busy boo, the evening's when I visit you
Même si tu es occupée chérie, les soirs quand je te visite
Kinda makes me feel lucky,
Me font un peut heureux
My foreign chick bad, but she been stressed
Ma fille etrangère est villaine, mais elle est stressés
Cause it's hard to communicate
Car c'est dur de communiquer
Cause she don't speak-a no english
Elle ne parle pas l'anglais
I been around the world from state to state
J'ai fait le tour du monde, d'un état à l'autre
But now I'm back bustin in your bathroom
Mais maintenant je suis de retour en train de détruire dans ta salle de bain
Got you laughin in your shower cap, let's get it on
Je te fais rire dans ton bonnet de bain, faisons le
Cause I'm leavin in a hour,
Car je pars dans une heure
Even when I holla back
Même quand je t'appèle
All I really need your attention for a while
J'ai vraiment besoin de ton attention pour un moment
And, I bet you I can make you smile
Et je pari avec toi, je peux te faire sourire
[Chorus (x2]]
[Refrain (x2]]
Vos commentaires
ps: l'album de lloyd bank$ c'est une tuerie
thanks pour la trad
Qu'une pensée à moi (sois la raison pour laquelle tu sourit)
sa serait pas par hazard ( je veu etre la raison pour laquelle tu sourit)