Township Rebellion (Révolte Des Ghettos)
Rebel, rebel and yell
Rebelle, rebelle et qui hurle
'Cause our people still dwell in hell
Parceque notre peuple est obligé de vivre dans un véritable enfer
Locked in a cell
Enfermé dans une cellule
Yes, the structure's a cell
Oui, la strucutre est une cellule
Mad is the story I tell
Folle est l'histoire que je raconte
How long can we wait ?
Combien de temps devront nous attendre ?
Come on, seein' what's at stake
Allez, regarde ce qui est en jeu
Action for reaction
Une action pour une réaction
If your mind's in a somewhat complacent state
Si ton esprit est dans un quelconque état complaisant
Get a check up
Fait une vérification
This is a stick up
C'est un conseil que je te donne
Our freedom or your life
Notre liberté ou leur vie
Lord, I wish I could be peacful
Seigneur, je souhaiterais pouvoir rester calme
But there can be no sequel
Mais ça peut être sans conscéquences
Now freedom must be fundamental
Maintenant la liberté doit être fondamentale
In Johannesburg or South Central
A Johannesburg comme à South Central
On the mic, 'cause someone should tell 'em
Et dans le micro parceque quelqu'un pourrait leur dire
To kick in the township rebellion
De foutre un coup de pied dans la révolte
Yeah, so you thought you could get with the hardlines
Ouai, donc tu pensais pouvoir nous avoir avec les textes
That fill your mind
C'était ton idée
Thoughts, battles fought
Pensées, batailles données
And lessons taught
Et leçons apprises
Yes I'll display the fitness
Ouai je vais te montrer la justesse
And flip like a gymnast
Et sautant comme un gymnaste
Raise my fist and resist
Serrant mon poing et résistant
Asleep, though we stand in the midst
Nous sommes endormis, et restons en plein milieu
Of the war
De la guerre
Gotta get mine
Prend le mien
Gotta get more
Prend en plus
Keepin' the mic warm against the norm
Garde le micro chaud contre les normes
'Cause what does it offer me ?
Parceque qu'est ce que ça me rapporte ?
I think often it's nothin' but a coffin
Je pense souvent que ce n'est rien d'autre qu'un cercueil
Gotta get wreck
Prend cette loque )
'Till our necks never swing on a rope
Qui pour nos cou ne marchera jamais sur une corde raide ) * (j'y reviendrais)
From here to the cape of no hope
D'içi le refuge des sans espoirs )
Now freedom must be fundamental
Maintenant la liberté doit être fondamentale
In Johannesburg or South Central
A Johannesburg comme à South Central
On the mic, 'cause someone should tell 'em
Et dans le micro parceque quelqu'un pourrait leur dire
To kick in the township rebellion
De foutre un coup de pied dans la révolte
Why stand on a silent platform ?
Pourquoi rester sur une plate-forme silencieuse ?
Fight the war, fuck the norm (4 times)
Combat la guerre, nique les normes (4 fois)
(Guitar solo)
(Solo de guitare)
Why stand on a silent platform ?
Pourquoi rester sur une plate-forme silencieuse ?
Fight the war, fuck the norm (4 times)
Combat la guerre, nique les normes (4 fois)
What's it gonna take ?
Qu'est ce qu'il nous ont donné ?
Euuurrrggghhhhh !
Euuurrrggghhhhh !
Shackle their minds when they're bent on the cross )
Leurs esprits sont enchaînés quand ils s'inclinent devant les croix )
When ignorance reigns, life is lost ) (5 times)
Quand l'ignorance reigne, la vie est perdue ) (5 fois)
Just shackle your minds when you're bent on the cross !
Vos esprits sont enchaînés quand vous vous inclinez devant les croix !
When ignorance reigns, life is lost, lost !
Quand l'ignorance reigne, la vie est perdue, perdue !
Why stand on a silent platform ?
Pourquoi rester sur une plate-forme silencieuse ?
Fight the war, fuck the norm (4 fois)
Combat la guerre, nique les normes (4 fois)
Vos commentaires
Un pur fruit Rage ...
VIVE RATM !!!
PS : bravo pour la trad' ! :-° :-D <3