Maybe I (Peut-être Je)
You were right
Tu avais raison
You came over me
Tu es venue vers moi
What'd never been before
Ce qui n'avait jamais été avant
You slid under my door and now I find
Tu a glissé sous ma porte et maintenant je trouve
A Reason to admit I've been too lazy
Une Raison pour admettre que j'ai été trop paresseux
But in this light
Mais dans la lumière
In this atmosphere
Dans cet atmosphère
I'm starting to believe
Je commence à croire
The other side of me but who's to know
Mon autre coté mais qui doit savoir
Honey… surely one of us is crazy
Chérie… sûrement l'un de nous est fou
[Chorus]
[Refrain]
Maybe I… I'm not so easily stung
Peut-être je… je ne suis pas aussi facilement piqué
Maybe I… I got some love for someone
Peut-être je… j'ai eu de l'amour pour quelqu'un
Maybe I… I'm not the story for you
Peut-être je… je ne suis pas l'histoire pour toi
Maybe I… I'll be the do you ought to do
Peut-être je… Je serais la fête que tu dois faire
So now I stand
Donc maintenant je suis debout
I never stood before
Je n'ai jamais été debout avant
What's better left unsaid is done, buried and dead and you're alive
Ce qui mieux est laissé non-dit et fait, enterré et mort et tu es vivante
Girl I think you might just stay the night
Fille je pense que tu devrais juste rester la nuit
[Chorus]
[Refrain]
I'm not trying to take it easy
Je n'essaye pas de l'accepter facilement
I'm not trying to help you see
Je n'essaye pas d'aider tu vois
I'm not trying to take us over
Je n'essaye pas de nous reprendre
I'm just trying to believe
J'essaye juste de croire
Maybe I… I'm not so easily stung
Peut-être je… je ne suis pas aussi facilement piqué
Maybe I… I got some love for someone
Peut-être je… j'ai eu de l'amour pour quelqu'un
Maybe I… I'm just the story for you
Peut-être je… je ne suis pas l'histoire pour toi
Maybe I… I'll be the do you ought to do
Peut-être je… Je serais la fête que tu dois faire
Maybe I… I'm not the one for your love
Peut-être je… je ne suis pas le bon pour ton amour
Maybe I… I'll be your heaven above
Peut-être je… Je serais ton paradis ici-bas
Maybe I… I'll write a story for two
Peut-être je… j'écrirai une histoire pour deux
Maybe I… I'll be the do that you do
Peut-être je… Je serai la fête que tu fais
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment