Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Suicide» par R. Kelly

Suicide (Suicide)

[Chorus 1]
[Refrain 1]
I say the easiest thing in the world
Je dis la chose la plus facile dans le monde
Is to love you
Est de devoir t'aimer
And the hardest thing in the world
Et la chose la plus dure dans le monde
Is to lose you
Est de devoir te perdre

Said I tried and tried again to keep you
J'ai essayé et essayé de te garder
But it just ain't no use
Mais c'est juste inutil
I'm baffled cuz of what went down
Je suis déconcertée par ce qui a baissé
See I got your letter so you're leaving town
Vu j'ai obtenu la lettre donc tu quitte la ville
Just take one minute to think about
Prends juste une minute pour penser
Baby, lets back track on what happened in this house
Bébé, laisse derrière la trace sur ce qui c'est passé dans cette maison
Now I remember clearly it was a Saturday
Maintenant je me souviens clairement c'était un samedi
I came walkin' in four o'clock in the morning
Je suis venu à quatre heure du matin
And I thought you were sleepin' one eye opened
Et j'ai pensée que tu dormais d'un oeil ouvert
You turned and said to me where the hell you been
Tu t'es tourné et tu m'as dis "où étais-tu bon Dieu ? "
Then I turned it around and hollared with some friends drinking
Alors j'ai tourné autour et j'ai un peu bu avec des amis
And now I'm sitting here all alone
Et aintenant je suis assis ici tout seul
Wishing you were here to house this home, oh
Ton souhait était ici à la maison, dans notre maison, oh

Say the easiest thing in the world is to love you
Je dis la chose la plus facile dans le monde
I love you baby
Je t'aime bébé
And the hardest thing in the world (So hard)
Et la chose la plus dure dans le monde (si dure)
Is to lose you (Is to lose you baby)
Est de devoir te perdre (c'est de devoir te perdre bébé)

[Chorus 2]
[Refrain 2]
Now I'm sitting here sippin' on things
Maintenant je suis assis ici buvant sur des choses
I'm not suppose to (Sittin right here)
Je ne supposais pas ça
And that ain't cool (You know that ain't cool)
Et ce n'est pas cool (Tu sais que ce n'est pas cool)
I've got to get over losing you
Je dois surmonter ta perte

Shattered I can't believe you're gone
Brisé je ne peux croire que tu es partis
I'm left in the middle of these four walls
Je suis délaissé au milieu de ces quatres murs
Lying helpless 'bout to lose my mind baby
Etant couché pour perdre mon esprit bébé
I can't fathom life without you by my side
Je ne peux comprendre la vie sans toi à mes côtés
Now every night before I go to sleep
Maintenant chaque nuit avant de m'endormir
I pray to heaven for a better me
Je pries pour que j'aille mieu
Nights I'm up thinkin' and days I'm up dreamin'
Les nuits je pense là haut et le jour je rêve là haut
You were at work I was at play
Tu étais au travaille J'étais au jeu
(1) A nigga wanted you and plus his cake
(1)
I know I ain't got no right to say
Je sais que je n'ai aucunement le droit de le dire
But I need you to head on back this way
Mais j'ai besoin de toi pour être à la tête au dos de cette voie
Because I'm sitting here all alone
Parce que je suis assis ici tout seul
Wishing you were here to house this home
Souhaitant que tu sois ici à la maison cette maison

[Chorus 1]
[Refrain 1]
[Chorus 2]
[Refrain 2]

[Chorus 1]
[Refrain 1]
[Chorus 2]
[Refrain 2]

See, sometimes we men, we can dish it out
Regarde, parfois nous les hommes, nous pouvons ( ? ? ? ) ça
But sometimes we men, we can't take it, hey
Mais parfois nous les homme, nous ne pouvont pas le prendre, hey
So I'm gonna get up out this chair
Dons, je vais me lever de cette chaise
And catch me a train, and get where you are, hey
Et m'attraper un train, et aller où tu es, hey
Because I love you babe
Parce que je t'aime bébé
And i need you
Et j'ai besoin de toi
Right here by my side
Directement ici aux côtés de ma femme
Ghetto woman come on home to me
Femme du ghetto viens à la maison, à moi
I'm dying sorry and I can't seem to break free
Je meurs désolé et je ne peux pas sembler me casser libre

(1) J'aurais besoin d'aide pour traduire cette phrase... désolé peut être c'est stupide mais là mon anglais flanche...

 
Publié par 5469 2 2 5 le 25 avril 2004 à 9h20.
R. (1998)
Chanteurs : R. Kelly
Albums : R.

Voir la vidéo de «Suicide»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

No_Name_AA Il y a 20 an(s) 6 mois à 22:29
8886 3 4 5 No_Name_AA Site web jadooorrr :-°
Caractères restants : 1000