Disneyland (Disneyland)
I Woke up got my lazy ass out of bed
Je me suis réveillé j'ai fait sortir mon cul paresseux du lit
I Watered all the rocks growing in my head
J'ai arrosé toutes les roches grandissants dans ma tête
I Had a thought…and fell asleep on you…
J'ai eu une pensée... et je me suis endormi sur toi
There I was somewhere West of Tomorrow Land
Ici j'étais quelque part à l'ouest de « Tomorrow land » (1)
Flying through the stars just like Peter Pan
Volant à travers les étoiles comme Peter Pan
I said…Damn this looks too good to be true…
J'ai dit…Merde ça parait trop bon pour être vrai…
[Chorus]
[Refrain]
There she goes… my heart again (would you mind rolling over)
Là elle va... mon coeur encore (peux-tu faire attention tu 'écrase)
I can feel it in the air (something's coming down)
Je peux sentir ça dans l'air (quelque chose est en train de tomber)
I don't know and I don't care that it's a small world
Je ne sais pas mais je m'en fout que ce soit un petit monde
It's a nice day if you wake up in Disneyland…
C'est un jour agréable si tu te réveilles à Disneyland…
It's a nice day when you wake up in Disneyland…
C'est un jour agréable quand tu te réveilles à Disneyland
In my dream everybody's got a little house
Dans mon rêve tout le monde a une petite maison
A dog, a bank account managed by Mickey Mouse
Un chien, un compte en banque géré par Mickey Mouse
And the only thing we fight about is the Lakers…
Et la seule chose pour laquelle nous nous battons est les « Lakers »
In my dream all the pirates down in Neverland
Dans mon rêve tous les pirates sifflent à « Neverland » (2)
Never get the Hook… they just get a hand
Ils n'attrapent jamais le Crochet…ils ont juste une main
While the crocs sing Superman till we just can't take it…
Pendant que les crocodiles chantent Superman de toutes façons nous ne pouvons pas l'attraper...
[Chorus]
[Refrain]
We can fly away
Nous pouvons voler loin
I Woke up got my lazy ass out of bed
Je me suis réveillé j'ai fait sortir mon cul paresseux du lit
I Watered all the rocks growing in my head
J'ai arrosé toutes les roches grandissants dans ma tête
I Had a thought… and I looked up to see
J'ai eu une pensée... et j'ai regardé vers le haut pour voir
The sign read the park she's closed today
Lit le panneau elle est fermée aujourd'hui
E-tickets don't work here no more anyway
Les E-tickets ne fonctionnent plus ici de toute façon
Where every day's a magic day to be free You see…
Où chaque jour est un jour magique pour être libre Tu vois
It's a nice day when you wake up in Disneyland…
C'est un jour agréable quand tu te réveilles à Disneyland
It's a nice day should you wake up in Disneyland…
C'est un jour agréable si tu te réveilles à Disneyland
It's your L. U. C. K. Y. day should you wake up in Disneyland…
C'est ton jour C. H. A. N. C. E. U. X si tu te réveilles à Disneyland
It's a nice day should you wake up in Disneyland…
C'est un jour agréable si tu te réveilles à Disneyland
(1)« Tomorrow land » est une partie du parc Disneyland avec des attractions futuristes comme spacemoutain
(2)le parc d'attraction de Michael Jackson
Vos commentaires