Hakuna Matata (feat. Lebo M.) (Hakuna Matata)
Hem hollolo iyo
Hem hollolo iyo
Hakuna Matata !
Hakuna Matata !
Hem may'babo
Hem may'babo
When I was a cool young one
Quand j'étais un jeune
(When he was a cool young one)
(Quand il était un jeune)
I worked in the colony, paying my dues
Je travaillé dans la colonie, payant mes droits
Accepting without question the prevailing views
Acceptant sans aucun doute les vues
That a young man's life was one long grind
Régnant que par vie de jeune homme était d'un long grind
Diggin' holes, standin' guard 'till it crossed my mind
Les remplaçants gardent jusqu'à ce qu'il ait croisé mon esprit
I was wrong
J'avais tort
All along
Tous le long
All that I needed
De tous ceux que j'ai eu besoin
Was to have heeded
Devais m'avoir observé
(Refrain)
(Refrain)
Hakuna Matata !
Hakuna Matata !
What a wonderful phrase
Mais quelle phrase magnifique
Hakuna Matata !
Hakuna Matata !
Ain't no passing craze
Quel chant fantastique
It means no worries
Ces mots signifient
For the rest of your days
Que tu vivras ta vie,
It's a problem-free philosophy
Sans aucun souci, philosophie
Hakuna Matata !
Hakuna Matata !
When I was a shallow youth
Quand j'étais un peu profond de la jeunesse
(When he was a shallow youth)
(Quand il était un peu profond de la jeunesse)
Cool calm reflection
Cool calme avec réflexe
I was never that good
Je n'étais jamais celui de bon
I was a pawn in the game, I saw no trees for the wood
J'étais un pion dans le jeu, j'ai vu qu'aucuns arbres pour le bois
My future stretched behind me
Mon futur s'est étiré derrière moi
I was over the hill
J'étais au-dessus de la colline
I put my best foot forward
J'ai proposé mon meilleur pied
But the other stood still
Mais l'autre s'est tenu tranquille
Take my word
Prenez mon mot
I have heard
Que j'ai entendu
All that I needed
De tous ceux que j'ai eu besoin
Was to have heeded
Devais m'avoir observé
(Refrain)
(Refrain)
Hem hollolo iyo
Hem hollolo iyo
Hakuna Matata !
Hakuna Matata !
Hem may'babo
Hem may'babo
Hakuna Matata !
Hakuna Matata !
I hope we have conveyed
J'espère que nous avons transporté
You don't have to bust a gut in the sun
Vous ne devez pas éclater un boyau au soleil
It's much cooler in the shade
Il fait beaucoup plus frais à la nuance
Some say it's just a waste of time
Certains indiquent qu'ils sont justes une perte de temps
But they don't realize
Mais ils ne réalisent pas
That view is nothing but a crime
Cette vue n'est rien mais un crime
We are creatures worldly wise
Nous sommes sages dans ce monde de créatures
(Refrain)x3
(Refrain)x3
Vos commentaires