Friendship (Amitié)
Friendship is rare...
L'amitié est rare...
Do you know what I'm saying to you ?
Tu vois ce que je veux te dire ?
Friendship is rare !
L'amitié est rare !
My derriere...
Mon derrière...
When you find out much later
Quand tu te rends compte bien plus tard
That they don't really care
Qu'ils n'en n'ont rien à cirer
It's rare... To me
C'est précieux… Pour moi
Can't you see
Ne vois-tu pas ?
It's rare... To me
C'est précieux… Pour moi
Can't you see ?
Ne vois tu pas ?
Oh shit, there's a bear
Oh merde, y'a un ours
Could you hand me that shotgun, buddy
Peux tu me tendre ce fusil à pompe, mec
Also that chair ?
Et cette chaise aussi ?
We're fighting a pair
On se bat contre une paire
Now your life's in great danger
Maintenant ta vie est en grand danger
And you don't really care
Et tu n'en n'as rien à faire
It's rare... To me
C'est précieux… Pour moi
Can't you see ?
Ne vois-tu pas ?
It's rare... To me
C'est précieux… Pour moi
Can't you see ?
Ne vois tu pas ?
It's rare... To me
C'est précieux… Pour moi
Say a prayer... For me
Dis une prière … Pour moi
Cuz it's rare to be... Tenacious D !
Car c'est rare d'etre... Tenacious D !
Friends will be friends
Des amis seront des amis
They're running naked in the sand
Ils courent nus dans le sable
Friends holding hands
Des amis se tenant la main
They're someday shooting for the band
Des fois ils tournent pour le groupe
Friends will be friends
Des amis seront des amis
They say that friends are friends to the bitter end
Ils disent que les amis sont des amis jusqu'au bout
As long as there's a record deal we'll always be friends
Tant qu'il y a un contrat de disque, on sera toujours des amis
As long as there's a record deal we'll always be friends
Tant qu'il y a un contrat de disque, on sera toujours des amis
Friends will be friends
Des amis seront des amis
They're running naked in the sand
Ils courent nus dans le sable
Friends holding hands
Des amis se tenant la main
They're someday shooting for the band
Des fois ils tournent pour le groupe
Friends will be friends
Des amis seront des amis
They say that friends are friends to the bitter end
Ils disent que les amis sont des amis jusqu'au bout
As long as there's a record deal we'll always be friends
Tant qu'il y a un contrat de disque, on sera toujours des amis
As long as there's a record deal we'll always be...
Tant qu'il y a un contrat de disque, on sera toujours...
Friends...
Des Amis...
Yeah !
Yeah !
Vos commentaires