Is This The World We Created? (Est Ce Le Monde Que Nous Avons Créé?)
Just look at all those hungry mouths we have to feed
Ayez un regard à toutes ces bouches affamées que nous avons à nourrir
Take a look at all the suffering we breed
Prenez un regard à toute cette souffrance que nous engendrons
So many lonely faces scattered all around
Autant de visages esseulés dispersés tout autour
Searching for what they need
En train de chercher tous ce qu'ils ont besoin
Is this the world we created ?
Est-ce le monde que nous avons créé ?
What did we do it for ?
Qu'avons-nous fais pour ?
Is this the world we invaded
Est-ce le monde que nous avons envahi ?
Against the law ?
Contre la loi ?
So it seems in the end
Ainsi ca semble être la fin
Is this what we're all living for today ?
Est-ce vraiment pour cela que nous vivons aujourd'hui ?
The world that we created
Le monde que nous avons créé
You know that every day a helpless child is born
Vous savez que chaque jour un enfant désarmé est né
Who needs some loving care inside a happy home
Qui a besoin d'amour de soin dans une maison heureuse
Somewhere a wealthy man is sitting on his throne
Quelque part un riche homme est assis sur son trone
Waiting for life to go by
Attendant que sa vie s'en aille
Is this the world we created ?
Est-ce le monde que nous avons créé ?
We made it on our own
Nous l'avons fais pour notre bien
Is this the world we devastated
Est-ce le monde que nous avons dévasté ?
Right to the bone ?
Juste pour être désossés ?
If there's a God in the sky looking down
Si il y a un Dieu dans le ciel regardant en bas
What can he think of what we've done
Que peut-il penser à ce que nous avons fait
To the world that He created ?
Au monde qu'il a créé ?
Vos commentaires
encore plus elle pendan le live a wembley
kiss
god save the queen
...mais la traduction laisse à désirer :
Take a look = jetez un oeil
we made it on our own = nous seuls en sommes coupables
right to the bone = jusqu'à l'os
Mais aussi tristes. Quand on écoute cette chanson en lisant la trad, on se rend compte de la vérité. La triste vérité...
J'ai l'autobiographie de Freddie, et il dit que la chanson a été composée peu avant le Live Aid, et que quand il y a eu le Live Aid, c'était LA chanson à jouer:la première phrase résume le Live Aid!!!
Vive Queen!