The Dark Moor (Les Landes Obscures)
(Choir)
(Choeur)
Tells the legend, there's a magic place
La légende dit, il existe un lieu magique
That could nobody find its trace
Que personne n'en a jamais trouvé la trace
Land of darkness, land of forlorn songs
Pays obscur, pays des chants de désespoir
Where all is mystic all along
Où tous est Mystique depuis le début
(The Traveller)
(Le Voyageur)
Where I am ? Lost in the stream
Où suis-je ? Perdu dans la fumée
Is it real or a dream ?
Est-ce réel ou un rêve ?
My stunned mind listens to a call
Mon esprit étourdit entend un appel
Like a spirit into crystal ball
Comme un esprit dans une boule de cristal
But in depth, I see a gleam
Mais en profondeur, je voie une lueur
Fearful I'll follow the beam
Effrayé je suivrais les rayons
With the shadows I will brawl
Avec les ombres je me bagarrerai
So I will arrive to the light hall
Alors j'arriverais au seuil de lumière
(Choir)
(Choeur)
Dark Moor, Dark Moor
Landes obscures, landes obscures
Welcome to the Dark Moor
Bienvenue dans les landes obscures
Dark Moor, Dark Moor
Landes obscures, landes obscures
Welcome to the Hall
Bienvenue au seuil
(Spirit of the Art)
(Esprit de l'Art)
Who comes in the Hall of Olden Dreams ?
Qui viens au seuil des rêves anciens
(The Traveller)
(Le Voyageur)
I listen to a voice in my head
J'entends une voix dans ma tête
(Spirit of the Art)
(Esprit de l'Art)
Speak ! And then I just could deem
Parle ! Et après je jugerai
(The Traveller)
(Le Voyageur)
I don't know why I am here
Je ne sais pas pourquoi je suis la
(Spirit of the Art)
(Esprit de l'Art)
I read in your fate
Je lis dans ton destin
(Choir)
(Choeur)
Choose your goodness ! Choose your badness !
Choisie la bonté ! Choisie la méchanceté !
(Spirit of the Art)
(Esprit de l'Art)
You must cross the gate !
Tu dois traverser la porte !
(Devil of Greed)
(Diable avare)
It is too late
C'est trop tard
(The Traveller)
(Le Voyageur)
Yes ! I obey the command
Oui ! J'obéi a l'ordre
Find the gate in Shadowland
Trouvé la porte dans le pays des ombres
If my destiny it wrote
Si mon destin est écrit
Only the trust wants it to denote
Seul la confiance pourra le prouver
[Chorus]
[Refrain]
Dark Moor, Dark Moor
Landes obscures, landes obscures
Welcome to the Dark Moor
Bienvenue dans les landes obscures
City of the dreams, where is its gateway ?
Ville des rêves, ou est sa porte
Dark Moor, Dark Moor
Landes obscures, landes obscures
Welcome to the Dark Moor
Bienvenue dans les landes obscures
Among gothic gargoyles always the Art stays
Parmi les gargouilles gothiques toujours l'art reste
Dark Moor, Dark Moor
Landes obscures, landes obscures
Welcome to the Dark Moor
Bienvenue dans les landes obscures
Sleeping in the darkness there's a light
Dormant dans l'obscurité il y a une lumière
Dark Moor, Dark Moor
Landes obscures, landes obscures
Welcome to the Dark Moor
Bienvenue dans les landes obscures
Bathing like moon in the silent night
Baignant comme la lune dans le silence de la nuit
(Choir)
(Choeur)
Care with the nice evil lies
Attention aux beaux mensonges du mal
Because the greed never dies
Parce que l'avare jamais ne meurt
Care with the sweet false promise
Attention aux petites promesses douteuses
Which proclaims the paradise
Qui promesses le paradis
(Spirit of the Art)
(Esprit de l'Art)
Don't listen to it's false word
N'écoute pas ces mots douteux
Moreover don't fight with it's bejewelled sword
D'ailleurs ne combat pas contre son épée incrustée de joyaux
And ever don't play in its black rich board
Et jamais ne joue avec ses sombres riches conseilles
Remember
Rappelle-toi
(The Traveller)
(Le voyageur)
Who's there in the dark ?
Qui est la dans l'obscurité
(Devil of Greed)
(Diable avare)
I'm who keeps the ark
Je suis celui qui garde l'arche
(The Traveller)
(Le voyageur)
Why do you talk me ?
Pourquoi me parle tu
(Devil of Greed)
(Diable avare)
Your friend I could be
Je peu être ton ami
(The Traveller)
(Le voyageur)
Why'll I trust in you ?
Pourquoi aurai-je confiance en toi
(Devil of Greed)
(Diable avare)
It would be a good view
Sa pourrai être un bon choix
(The Traveller)
(Le voyageur)
Move away ! With your false hopes
Va-t'en ! Avec tes faux espoir
(Devil of Greed)
(Diable avare)
Your illusions are your slope
Tes illusions son ta faille
(The Traveller)
(Le voyageur)
You don't try to cross my way
N'essai pas de te mettre en travers de mon chemin
(Devil of Greed)
(Diable avare)
Riches you can not slay
Tu ne peu tuer la richesse
(The Traveller)
(Le voyageur)
Perhaps I cannot win
Je ne peu être pas gagné
Nor a new world begin
Même si un nouveau monde commence
But now and ever in my heart the Art will be my sin
Mais maintenant et toujours dans mon coeur l'Art sera mon péché
(Choir)
(Choeur)
Dark Moor, Dark Moor
Landes obscures, landes obscures
Welcome to the Dark Moor
Bienvenue dans les landes obscures
Sleeping in the darkness there's a light
Dormant dans l'obscurité il y a une lumière
Dark Moor, Dark Moor
Landes obscures, landes obscures
Welcome to the Dark Moor
Bienvenue dans les landes obscures
Bathing like moon in the silent night
Baignant comme la lune dans le silence de la nuit
(The Traveller)
(Le voyageur)
I can see
Je peu voir
In my soul
Dans mon âme
The gate's before me
La porte devant moi
Mystery's real
Mystère de la réalité
My destiny
Mon destin
(Devil of Greed)
(Diable avare)
You won't free
Tu ne seras pas libre
(The Traveller)
(Le voyageur)
Let me go
Laisse moi partir
(Devil of Greed)
(Diable avare)
You can't flee !
Tu ne peu te sauver !
(The Traveller)
(Le voyageur)
No !
Non !
I am falling slow
Je tombe lentement
(The Traveller)
(Le voyageur)
Then I crossed the Gates of Oblivion
Alors je franchi la porte de l'oublie
In the dark moor my spirit could fly
Dans les landes obscures mon esprit peu voler
I am glad about my decision
Je suis content de ma décision
As my word could always testify
Comme mes mots pourront toujours en témoigner
With the Muses I danced in the night
Avec les Muse je dansais dans la nuit
Beneath the full Moon I felt the Spell
Tombant sous le charme de la pleine Lune
And its poetry gave me its fine old bite
Et sa poésie m'a donnée sa bonne vielle morsure
And I could never say farewell
Et je ne pourrai jamais lui dire adieu
And the music in my heart
Et la music dans mon coeur
Filled my illusions with the Art
Rempli mes illusion avec de l'art
And the angels showed me
Et les anges m'on montré
Which is the way of the stars
Le chemin des étoiles
(Choir)
(Choeur)
Like a dream immortal
Comme un rêve immortel
You crossed the dark Portal
Tu as traversé le portail obscur
You will be blasphemer, deemer, dreamer
Tu seras un blasphémateur, un juge, un rêveur
This is the gift of the Gods
C'est le don des dieux
Which for men will be odd
Ce qui pour l'homme est étrange
This is the dream of the demons who envy it
C'est le rêve des démons qui l'envie
Like a dream immortal
Comme un rêve immortel
You crossed the dark Portal
Tu as traversé le portail obscur
You will be blasphemer, deemer, dreamer
Tu seras un blasphémateur, un juge, un rêveur
(The Traveller)
(Le voyageur)
Oh ! In the end of time
Oh ! A la fin des temps
Muses teach me that I'm
Muses enseigné moi se que je suis
Who choose my truth forever
Qui choisie ma vérité pour toujours
Oh ! Spirit of the Art
Oh ! Esprit de l'Art
If my soul must depart
Si mon âme doit partir
My mind will stay with you
Mon esprit restera avec toi
(Spirit of the Art)
(Spirit of the Art)
Poet of the dark glance
Poete au regard obscure
In your eyes a romance
Dans tes yeux un charme
With it I dance
Avec lequel je danse
Musician of the dreams
Musicien des rêves
(The Traveller)
(Le voyageur)
My inspiration will be
Mon inspiration sera
All the strength of my destiny
Toute la force de mon destin
(The Traveller)
(Le voyageur)
I wake up and my throat screams
Je me réveille et ma gorge hurle
Was it real or a dream
Etais ce réel ou un rêve
But why's tears there in my eyes ?
Mais pourquoi ces larme dans mes yeux
Perhaps I cannot win
Je ne peux peu être pas gagner
Nor a new world begin
Même si un nouveau monde commence
But now and ever in my heart the Art will be my sin
Mais maintenant et toujours dans mon coeur l'Art sera mon péché
[Chorus]
[Refrain]
Dark Moor, Dark Moor
Landes obscures, landes obscures
Welcome to the Dark Moor
Bienvenue dans les landes obscures
City of the dreams, where is its gateway ?
Ville des rêves, ou est sa porte
Dark Moor, Dark Moor
Landes obscures, landes obscures
Welcome to the Dark Moor
Bienvenue dans les landes obscures
Among gothic gargoyles always the Art stays
Parmi les gargouilles gothiques toujours l'art reste
Dark Moor, Dark Moor
Landes obscures, landes obscures
Welcome to the Dark Moor
Bienvenue dans les landes obscures
Sleeping in the darkness there's a light
Dormant dans l'obscurité il y a une lumière
Dark Moor, Dark Moor
Landes obscures, landes obscures
Welcome to the Dark Moor
Bienvenue dans les landes obscures
Bathing like moon in the silent night
Baignant comme la lune dans le silence de la nuit
Vos commentaires