Team Chaotix (Team Chaotix (1))
Once upon a time, you could be a bad guy,
Il était une fois, tu pouvais être un méchant.
And you'd live to see another day.
Et tu aurais vécu pour voir une autre jour.
But now you never manage, boy, you'd be brain damage
Mais maintenant tu n'y arrives jamais, gars, tu serais endommagé du cerveau
Just to think that you could get away.
Rien que de penser que tu pourrais aller plus loin.
The power has arrived in a dream team,
Le pouvoir est arrivé dans une équipe de rêve,
A force where one and one makes three
Une force où un et un font trois.
And when the trail's gone cold and the lies have been told
Et quand la piste est devenue froide et que les mensonges ont été dits.
This crew'll find what you can't see.
Cette équipe trouvera ce que tu ne peux pas voir.
Yeah !
Yeah !
Danger hides when the hyper bee flies and the ninja stars fly too.
Le danger se cache quand l'hyper abeille vole et les étoiles ninja volent aussi
The muscle is Vector, the comical actor, and he's sworn to fight for you !
Le muscle c'est Vector, l'acteur comique, et il a promis de se battre pour vous.
[Chorus]
[Refrain]
TEAM CHAOTIX !
TEAM CHAOTIX !
They're detectives you want on your side !
Ce sont des détectives que tu veux à tes côtés.
TEAM CHAOTIX !
TEAM CHAOTIX !
Their directives tracking down your crimes !
Leurs directives poursuivent tes crimes.
Come along for the ride,
Viens avec nous pour le voyage,
The truth can run but not hide,
La vérité peut courir mais pas se cacher
For long - the game is on - noooooow !
Pour longtemps - le jeu a commencé - maintenant !
Remember when stealin'
Souviens-yoi quand voler
Used to be a good dealin'
Etait un bon plan
And the crooked life would always pay,
Et la vie malhonnête pourrait toujours payer.
Well, now that the team's in town,
Bien, maintenant que l'équipe et en ville,
That's all gone underground,
Tout ça est devenu souterrain.
But its a worry to this very day.
Mais ça n'est qu'un soucis pour le moment.
A challenge has been issued by the Eggman !
Un challenge a été organisée par Eggman !
This mission's gonna need them all.
Cette mission nécessitera chacun d'entre eux.
And though his hope's grown thin, and their outlook is grim,
Et même si son espoir diminue, et que l'issue est sinistre,
These three are gonna heed his call.
Ces trois-là vont tenir compte de son appel.
Yeah, Charmy's thing is dishing out first sting
Yeah, le truc de Charmy c'est de distribuer des piqûres
While the green one cheers them on,
Pendant que le vert les acclame.
Espio is clearly ready to go !
Espio est clairement prêt à y aller !
Run down who'd do you wrong.
Défonce quiconque te ferait une fausse impression.
[Chorus]
[Chorus]
For long - the game is on !
Pour longtemps - le jeu a commencé !
TEAM CHATOIX !
TEAM CHAOTIX !
Sonic Heroes !
Sonic Heroes !
What's your problem please ?
Quel est votre problème s'il vous plaît ?
TEAM CHATOIX !
TEAM CHAOTIX !
Watch those three go make the outlaws bleed.
Regardez ces trois aller faire saigner les hors-la-loi.
There's no way you can win !
Vous ne pouvez pas gagner !
TEAM CHAOTIX !
TEAM CHAOTIX !
If it's trouble you're in !
Si c'est les ennuis vous y êtes !
(Chaotix ! )
(Chaotix ! )
They're gon-na kick your... !
Ils vont vous botter le... !
TEAM CHAOTIX !
TEAM CHAOTIX !
(1) : la Team Chaotix est l'une des quatre équipes jouables du jeu Sonic Heroes sorti sur GameCube. Elle comporte trois personnages : Espio the Chameleon, Charmy Bee et Vector the Crocodile.
Vos commentaires
Au fait, Sonic Heroes est sorti sur Xbox et PS2 aussi ^^