Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Come With Me» par Phil Collins

Come With Me (Viens Avec Moi)

I'll try to make the sun shine brighter for you
J'essayerai de rendre l'éclat du soleil plus lumineux pour toi
I will even play the fool if it makes you smile
Je ferai même l'imbécile si ça te fait sourire
I'll try to make you laugh if there's a tear in your eye
J'essayerai de te faire rire s'il y a une larme dans tes yeux
After all is said
Maintenant que tout est dit
After all is done
Maintenant que tout est fait
I'd do anything for you
Je ferai n'importe quoi pour toi

[Chorus]
[Chorus]
Come with me, close your eyes
Viens avec moi, fermes les yeux
Hold my hand, it'll be alright
Prends ma main, tout ira bien
Don't be scared, don't be shy
N'ai pas peur, ne sois pas timide
Lift your head it's gonna be alright
Relève la tête, ça ce passera bien

I'll try to make the stars shine brighter
J'essayerai de rendre l'éclat des étoiles plus lumineux
For you
Pour toi
And I'll take you on my shoulders, hold you way up high
Et je te monterai sur mes épaules, t'emmènerai très haut
I'll even chase the rainbow hanging in the sky
Je poursuiverai même l'arc-en-ciel suspendu dans le ciel
Cos after all is said
Car maintenant que tout est dit
After all is done
Maintenant que tout est fait
I'd do anything for you
Je ferai n'importe quoi pour toi

[Chorus]
[Chorus]

Through the eyes of innocence
A travers les yeux de l'innocence
You will find, you will see
Tu trouveras, Tu veras
There'll come a time it all makes sense
Viendra l'heure où tout aura un sens
And you won't know, but it will show inside,
Et tu ne ne le sauras pas, mais ça se verra à l'interieur,
Deep inside
Profondément à l'intérieur

[Chorus]
[Chorus]

I'll try to make the days last longer for you
J'essayerai de faire durer plus longtemps les jours pour toi
From the daybreak, 'til the sunset, 'til the end of time
De l'aube, jusqu'au coucher du soleil, jusqu'à la fin des temps
I'll keep you safe, away from the heartache
Je te garderai en sécurité, loin du chagrin d'amour
Cos when all is said
Car maintenant que tout est dit
And when all is done
Maintenant que tout est fait
I'd do anything for you
Je ferai n'importe quoi pour toi

[Chorus]
[Chorus]

 
Publié par 5372 2 2 5 le 6 avril 2004 à 14h34.
Testify (2002)
Chanteurs : Phil Collins
Albums : Testify

Voir la vidéo de «Come With Me»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Windflower Il y a 20 an(s) 11 mois à 20:58
5372 2 2 5 Windflower el é vraimen tré belle cette chanson !!! je ladore !!
Corrs et âmes Il y a 20 an(s) 10 mois à 11:42
5357 2 2 5 Corrs et âmes Site web Tout d'abord, bravo pour la traduction!!! C'est très très bien traduit!!!! Et donc merci!!!!! Effectivement, c'est une très belle chanson. Phil Collins est un vrai artiste. Un des rares qui nous reste encore aujourd'hui !!!!!
frisquette67 Il y a 20 an(s) 10 mois à 19:43
5234 2 2 3 frisquette67 tres belle chanson, bravo...10sur10
[HC]gurlz°emo° Il y a 20 an(s) 6 mois à 22:52
5309 2 2 4 [HC]gurlz°emo° Site web je nais kun seul mots!! maginfique jadore...bravo pour la trad...super paroles..phill et un as!! :-\ <3
chocakao Il y a 20 an(s) 6 mois à 22:58
8513 3 3 6 chocakao >:-( cette chanson est pour moi l'une des meilleures de phil, et quand on sait qu'il prend sa retraite, on ne peux que rager de perdre un si beau parolier... sigh... enfin bravo pour la traduction! :-D
DuCharme Il y a 20 an(s) 5 mois à 17:04
5276 2 2 4 DuCharme ce qui me fait tripper dans cette belle pièce de musique, c le 3 temps, cela fait tellement différent du 4 temps et cela fait changement d'entendre du 3 temps une fois de temps en temps <3
CutePoison Il y a 16 an(s) 4 mois à 14:54
6018 2 3 6 CutePoison Parce que c'est une chanson tout simplement magnifique. <3
Happy Angry Il y a 14 an(s) 2 mois à 15:38
5281 2 2 4 Happy Angry J'adore cette chanson ( pour ne pas dire cet album ) depuis mes 11-12 ans, une merveille...

:-\
Caractères restants : 1000