Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Weird» par Hanson

Weird (Bizzare)

Isn't it weird ? Isn't it strange ?
Est-ce que ce n'est pas bizarre ? Est-ce que ce n'est pas étrange ?
Even though we're just two strangers on this runaway train.
Même si nous sommes juste deux étrangers dans ce train de fuite.
We're both trying to find a place in the sun.
Nous essayons tous les deux de trouver une place au soleil.
We've lived in the shadows, but doesn't everyone ?
Nous avons vécu dans l'ombre, mais est-ce que tout le monde ne l'a pas fait ?
Isn't it strange how we all feel a little bit weird sometimes ? !
Est-ce que ce n'est pas étrange comme nous nous sentons tous un tout petit peu bizarre parfois ? !

Isn't it hard ? Standing in the rain ?
Est-ce que ce n'est pas difficile ? Rester sous la pluie ?
You're on the verge of going crazy and your heart's in pain
Tu es sur le point de devenir fou et ton coeur souffre.
No one can hear but you're screaming so loud
Personne ne peut entendre mais tu hurles si fort
You feel like you're all alone in a faceless crowd
Tu te sens seul dans une foule sans visage
Isn't it strange how we all get a little bit weird sometimes.
Est-ce que ce n'est pas étrange comme nous devenons tous un peu bizarre quelque fois.

Sitting on the side waiting for a sign, hoping that my LUCK will change.
Assis sur le côté attendant un signe, espérant que ma CHANCE va changer
Reaching for a hand that will understand, someone who feels the same.
Cherchant une main qui comprendra, quelqu'un qui ressent la même chose.
When you live in a cookie cutter world being different is a sin.
Quand tu vies dans un monde étroit d'esprit être différent est un péché.
So you don't stand out. And you don't fit in. Weird.
Donc tu ne reste pas dehors. Et tu ne t'adapte pas. Bizarre.
Sitting on the side waiting for a sign, hoping that my LUCK will change.
Assis sur le côté attendant un signe, espérant que ma CHANCE va changer
Reaching for a hand that will understand, someone who feels the same.
Cherchant une main qui comprendra, quelqu'un qui ressent la même chose.
When you live in a cookie cutter world if you're different you can't win.
Quand tu vies dans un monde étroit d'esprit si tu es différent tu ne peux pas gagner.
So you don't stand out and you don't fit in.
Donc tu ne reste pas dehors et tu ne t'adapte pas

Isn't it strange how we all feel a little bit weird
Est-ce que ce n'est pas étrange comme nous nous sentons tous un tou petit peu bizarre
Strange, how we all get a little bit...
Etrange comme nous nous sentons tous un tou petit peu...
Strange, how we all feel a little bit weird sometimes.
Etrange comme nous nous sentons tous un peu bizarre quelque fois.
Just a little bit weird sometimes...
Juste, un tout petit peu bizarre quelque fois...

 
Publié par 6111 2 3 5 le 2 avril 2004 à 18h57.
Middle Of Nowhere (1997)
Chanteurs : Hanson

Voir la vidéo de «Weird»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

*Black Rainbow* Il y a 20 an(s) 10 mois à 22:26
5367 2 2 5 *Black Rainbow* elle est magnifique cette chanson, et c'est scandaleux qu'il n'y aie aucune remarque! c'est la plus belle de Middle of nowhere, avecYearbook et Lucy! bon, j'espère que vous allez vous décidez à mettre des remarques. en tout cas, merci beaucoup à itzme de l'avoir traduite!
lisa-lay Il y a 20 an(s) 8 mois à 10:42
5279 2 2 4 lisa-lay Une très jolie chanson, douce, reposante ... une de mes préférées de middle of nowhere :-)
One More Try Il y a 20 an(s) 5 mois à 22:14
5900 2 3 5 One More Try j aime beaucoup cette chanson elle est trés belle <3 :'-)
mais dommage qu'on entend plus trop parler du groupe maintenant :-/
bizouxxxxxxxx :-° :-° :-°
acgirlairboy Il y a 19 an(s) 5 mois à 18:19
5300 2 2 4 acgirlairboy jadore cette chanson et se groupe en plus la chanson represente un peu tout le monde jla trouve genial peu de monde son capable decrire quelque chose de si beau aujourdhui
Caractères restants : 1000