Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Obvious» par Westlife

Obvious (Evident)

Yeah, ooooh...
Ouais, ooooh...
We started as friends
Nous avons commencé par être amis
But something happened inside me
Mais quelque chose s'est produit à l'intérieur de moi
Now I'm reading into everything
Maintenant je suis en train d'attacher de l'importance à tout
But there's no sign you really like me, baby
Mais il n'y a aucun signe, tu m'apprécies vraiment, chérie

You don't ever notice when I'm turning on my charm
Tu ne remarques même pas quand je me suis en train de jouer de mes charmes
Or wonder why I'm always where you are
Ou tu ne te demandes pas pourquoi je suis toujours où tu es

[Chorus]
[Refrain]
I've made it obvious
Je l'ai rendu évident
Done everything but sing it
J'ai tout fait mais je le chante
(I've crushed on you so long, but on and on you get me wrong)
(J'ai le béguin pour toi depuis si longtemps, mais sans arrêt tu ne me comprends pas bien)
I'm not so good with words
Je ne suis pas si bon avec les mots
And since you never notice
Et comme tu ne remarques jamais
The way that we belong
La manière dont nous sommes fait l'un pour l'autre
I'll say it in a love song
Je te le dirai dans une chanson d'amour

I've heard you talk about
Je t'ai entendu en parle
(Heard you talk about)
(Entendu en parler)
How you want someone just like me (Just like me)
Que tu voulais quelqu'un seulement comme moi (Seulement comme moi)
Every time I ask you out
A chaque fois que je te demande de sortir
(Time I ask you out)
(Chaque fois que je te demande de sortir)
We never move pass friendly, no no
Nous ne sommes jamais sortis amicalement, non non

You don't ever notice how I stare when we're alone
Tu ne remarques même pas comment je te fixe quand nous sommes seuls
Or wonder why I keep you on the phone
Où tu ne te demandes pas pourquoi je te retiens au téléphone

[Chorus]
[Refrain]

You are my very first thought in the morning
Tu es ma toute première pensée le matin
And my last at nightfall
Et ma dernière à la tombée de la nuit
You are the love that came without warning
Tu es l'amour qui arrivait sans avertissement
I need you, I want you to know
J'ai besoin de toi, je veux que tu saches

[Chorus]
[Refrain]

The love song I sing it until the day you're holding me
La chanson d'amour je la chante jusqu'au jour où tu me tiendras dans tes bras
I've wanted you so long but on and on you get me wrong
Je t'ai désiré depuis si longtemps mais sans arrêt tu ne me comprends pas
I more than adore you but since you never seem to see
Je t'adore plus qu'autre chose mais comme tu ne sembles jamais le voir

Since you never seem to see
Comme tu ne sembles jamais le voir
I'll say it in this love song
Je te le dirai dans cette chanson d'amour

 
Publié par 19202 3 4 7 le 31 mars 2004 à 20h15.
Turnaround (2003)
Chanteurs : Westlife
Albums : Turnaround

Voir la vidéo de «Obvious»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

N'etouale Il y a 20 an(s) 5 mois à 23:42
5286 2 2 4 N'etouale Site web cette chanson est vrémen magnifike. je trouve ke c vrémen une belle déclaration d'amour <3 :'-) . encore bravo et merci pr la traduc! :-D :-°
Paulie777 Il y a 20 an(s) 3 mois à 18:12
8993 3 3 6 Paulie777 c'est vraiment une trop trop trop belle déclaration d'amour... :'-) très belle traduction
ninoumachakel Il y a 12 an(s) 11 mois à 21:51
5197 2 2 3 ninoumachakel it's waw..&...top1
Caractères restants : 1000