Can I Go Now (Puis-Je Partir Maintenant)
What's the point in trying to meet
A quoi bon essayer de te
You in the middle
Rencontrer au milieu
You got your point of view
Tu as ton point de vue
There's nothing I can do
Il n'y a rien que je puisse faire
Can't change you mind
Je ne peux te faire changer d'avis
Can't leave it all behind
Je ne peux tout abandonner derrière moi
You're living in the past
Tu es en train de vivre dans le passé
We talk and talk
Nous parlons et parlons
This goes on for hours
Ca continue pendant des heures
About how I should be
A propos de ce que je devrais être
Why is it all on me
Pourquoi est-ce que tout ça est sur moi
Don't want to fight
Je ne veux pas me battre
Don't want to waste my time
Je ne veux pas perdre mon temps
Baby this can't last
Chéri ça ne peut pas durer
I'm moving on, moving on
Je suis en train de m'en aller, de m'en aller
[Chorus]
[Refrain]
Can I go now ?
Puis-je partir maintenant ?
Said what you had to say
Tu as dit ce que tu avais à dire
Happy you got your way
Tu es heureux ça s'est passé à ta manière
There's nothing to discuss
Il n'y a rien à discuter
Can I go now ?
Puis-je partir maintenant ?
Given your point of view
Tu m'as donné ton point de vue
Said what you wanted to
Tu as dit ce que tu voulais dire
What's the point in us
Qu'est-ce qu'il y a entre nous
Can I go now ?
Puis-je partir maintenant ?
Oh say what you have to say
Oh dis ce que tu as à dire
Happy you got your way
Tu es heureux ça s'est passé à ta manière
What's there to discuss
Qu'est-ce qu'il y a à discuter
Can I go now, now, now, now ( X2)
Puis-je partir maintenant, maintenant, maintenant, maintenant (X2)
What's the point in trying to reach
A quoi bon essayer d'en arriver à
A compromise ?
Un compromis ?
When you're the judge and jury
Quand tu es le juge et le jury
What's the story
Quel est l'histoire
I can't make you see
Je ne peux te faire voir
That I'm not always wrong
Que je n'ai pas toujours tort
I can't make it right
Je ne peux y réussir
It's time to move on, I'm moving on
Il est temps que je m'en aille, je m'en aille
[Chorus]
[Refrain]
Let's call it a day
Appelons-nous un jour
I'll pack my bags
Je ferai mes bagages
Be on my way
Je suis en route
Sure don't need to stay
Bien sûr je ne pas besoin de rester
Where I'm not welcome anyway
Où je ne suis de toute façon pas la bienvenue
Well now that's all right and that's OK
Et bien maintenant c'est tout bon et c'est d'accord
Can I go now ?
Puis-je partir maintenant ?
There's nothing left to do
Il ne reste plus rien à faire
Maybe I'm not for you
Peut-être que je ne suis pas faite pour toi
So why don't you let it go
Alors pourquoi ne laisses-tu pas ça filer
Can I go now ?
Puis-je partir maintenant ?
To me what's the point in all this talk talk talk
Pour moi à quoi bon de tout le temps parler, parler, parler
We could go day and night
Nous pourrions partir jour et nuit
It still wouldn't make it right
Ca ne fonctionnerait toujours pas
[Chorus]
[Refrain]
Vos commentaires
Jennifer Love Hemitt déja cé une de ms actrice préférée en plus elle est super belle et a la surprise général elle chante magnifikement bien.
Franchement je l'adore <3 .
Merci pour la traduc je pensais ke persone ne connaissais en France. :-/