Just A Memory (Seulement Une Mémoire)
The sadness comes,
La tristesse arrive,
When it's least expected.
Lorsque l'on s'en attend le moins.
It shot out the dark,
Elle sort de l'obscurité,
Straight into our face.
Directement dans nos visages.
The hurt it brings,
La douleur que cela amène,
Can't be stopped.
Ne peut pas être arrêtée.
The hurt it brings,
La douleur que cela amène,
Can't be cured.
Ne peut pas être soignée.
[Pre-Chorus]
[Pré-Refrain]
Just when I thought things were all right,
Seulement lorsque je pensais que les choses allaient bien,
You came and ripped out my heart.
Tu es venue et tu m'as brisé le coeur.
My stomach full of butterflies,
Mon estomac est plein de papillons,
The thought of you gone... it tears me apart.
Penser que tu es partie... cela me déchire.
[Chorus]
[Refrain]
I remember you and me,
Je me rapelle de toi et moi,
When we used to laugh all night until we fell asleep.
Lorsque nous rions toute la nuit jusqu'à ce qu'on s'endorme.
And I know we're through,
Et je sais que c'est fini,
But I've still got thoughts of you left inside my head...
Mais j'ai encore des pensées de toi dans ma tête...
In my head.
Dans ma tête.
The love that I had for you is gone,
L'amour que j'ai eu pour toi est partie,
Has drifted so far away.
A dérivée tellement loin.
But you're still here in my head,
Mais tu es encore là dans ma tête,
And you're still here... you'll never leave my heart.
Et tu es encore ici... tu ne quitteras jamais mon coeur.
[Pre-Chorus]
[Pré-Refrain]
[Chorus]
[Refrain]
So stop me now, stop my thoughts,
Donc arrête moi maintenant, arrête mes pensées,
Because you're killing me.
Parce que tu me tues.
But you don't know,
Mais tu ne sais pas,
Though we've grown apart I'll still be there for you.
Malgré que nous avons grandi ensemble je serai toujours là pour toi.
Because I don't want to be just a memory to you. (x2)
Parce que je ne veux pas être seulement une mémoire pour toi. (x2)
Vos commentaires
ca sonne mieux et c'est plus juste !
bon trad sinon !!!!!!