Runaway Train
(Le Train De La Fuite)
Call you up in the middle of the night
Se Rappeler de toi au milieu de la nuit
Like a firefly without light
Comme une luciole sans lumière
You were there like a blowtorch burning
Tu étais là comme une torche qui brûlait
I was a key that could use a little turning
Et moi j'étais une clef qui ne demandais qu'à être tournée
So tired that I couln't even sleep
Tellement fatigué que je ne pouvais même pas dormir
So many secrets I couln't keep
Tellement de secrets que je ne pouvais pas garder
Promised myself I wouln't weep
Je m'étais promis de ne pas pleurer
One more promise I couln't keep
Encore une promesse que je n'ai pas pu tenir
It seems no one can help me now
C'est comme si maintenant plus personne ne pouvait m'aider
I'm in too deep, there's no way out
Je me suis trop enfoncé, il n'y a aucune issue
This time I have really led my self astray
Cette fois je me suis vraiment égaré
(Chorus) :
(Refrain) :
Runaway train, never going back
Le train de la fuite, ne fait jamais marche arrière
Wrong way on a one-way track
Un mauvais chemin sur une unique voie
Seems like I should be getting somewhere
C'est comme si je devais arriver quelque part
Somehow I'm neither here nor there
Tant bien que mal je ne suis ni ici ni là
Can you help me remember how to smile ?
Peux-tu me réapprendre à sourire ?
Make it somehow all seems worthwhile ?
Le faire tant bien que mal semble-t-il en valoir la peine ?
How on earth did I get so jaded ?
Comment sur Terre ai-je pu devenir si éreinté ?
Life's mystery seems so faded
Le mystère de la vie parait tellement fade
I can go where no one else can go
Je peux aller où personne d'autre ne peut aller
I know what no one else knows
Je sais ce que personne d'autre ne sait
Here I am just a drowning in the rain
Je suis juste un homme qui se noie dans la pluie
With a ticket for a runaway train
Avec un ticket pour un train pour la fuite
And everything seems cut-and-dried
Et tout semble réduit
Day and night, earth and sky
Jour et nuit, terre et ciel
Somehow I just don't believe it
Tant bien que mal je n'y crois tout simplement pas
(Chorus)
(Refrain)
Bought a ticket for a runaway train
Acheter un ticket pour un train de fuite
Like a madman laughing at the rain
Comme un fou qui se moque de la pluie
Little out of touch, little insane
Un peu hors d'atteinte, un peu dément
It's just easier than dealing with the pain
C'est juste plus facile que de marchander avec la douleur
(Chorus)
(Refrain)
Runaway train, never coming back
Le train pour la fuite, ne reviens jamais
Runaway train, tearing up the track
Le train pour la fuite, déchire la voie
Runaway train, burning in my veins
Le train pour la fuite, brûle dans mes veines
I Run away but but it always seems the same
Je m'enfuis, mais tout me semble toujours pareil
Vos commentaires
JE L AI DECOUVERTE TTE PITITE... ET SANS EN COMPRENDRE LES PAROLES, J EN SUIS RESTEE.... :'-( :'-( :'-( :'-( ALORS EN EN COMPRENNANT LES PAROLES ( DES LE COLLEGE JE L AI DECHIFFRE)
J AI COMPRIS...
MERCI POUR LA TRAD <:-)